Esnoga Bet Emunah 6970 Axis St. SE Lacey, WA 98513

United States of America

© 2020

http://www.betemunah.org/ E-Mail: gkilli@aol.com

P8C2T1#yIS1

Esnoga Bet El 102 Broken Arrow Dr.

Paris TN 38242 United States of America

© 2020

http://torahfocus.com/

E-Mail: waltoakley@charter.net

Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)

 

Three and 1/2 year Lectionary Readings

Second Year of the Triennial Reading Cycle

Tishri 29, 5781 – October 16,17 2020

Sixth Year of the Shmita Cycle

 

Candle Lighting and Habdalah Times: http://www.chabad.org/calendar/candlelighting.htm

 

Roll of HonoR:

His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah

His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah His Honor Paqid Adon David ben Abraham

His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HH Giberet Karmela bat Sarah, His Honor Paqid Adon Yoel ben Abraham and beloved wife HH Giberet Rivka bat Dorit His Honor Paqid Adon Tsuriel ben Abraham and beloved wife HH Giberet Gibora bat Sarah Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife

Her Excellency Giberet Leah bat Sarah & beloved mother Her Excellency Giberet Zahavah bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah His Excellency Adon Michael ben Yosef and beloved wife HE Giberet Sheba bat Sarah Her Excellency Giberet Prof. Dr. Emunah bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Robert Dick & beloved wife HE Giberet Cobena Dick Her Excellency Giberet Jacquelyn Bennett

His Excellency Adon Ya’aqob ben David

His Excellency Adon Aviner ben Abraham and beloved wife HE Giberet Chagit bat Sarah His Excellency Adon Ovadya ben Abraham and beloved wife HE Giberet Mirit bat Sarah His Excellency Adon Shlomoh ben Abraham

His Excellency Adon Brad Gaskill and beloved wife Cynthia Gaskill

 

For their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that GOD’s richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!

Also a great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.

If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to chozenppl@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!


 

=================================================================================================================

 

We pray for our beloved Hakham His Eminence Rabbi Dr. Yosef ben Haggai. Mi Sheberach…He who blessed our forefathers Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon, may He bless and heal the sick person HE Rabbi Dr. Yosef ben Haggai, May the Holy One, Blessed is He, be filled with compassion for him to restore his health, to heal him, to strengthen him, and to revivify him. And may He send him speedily a complete recovery from heaven, among the other sick people of Yisrael, a recovery of the body and a recovery of the spirit, swiftly and soon, and we will say amen ve amen!

==============================================================================

Shabbat: “K’tab-L’kha” – “Write down for yourselves” & Shabbat Mevar’chim HaChodesh Heshvan -

Sabbath of the Proclamation of the New Moon for the Month of Heshvan (Sunday October 18 through Monday October 19, 2020)

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

ְתָב-לְךָ

 

Saturday Afternoon

“K’tab-L’kha”

Reader 1 – Shemot 34:27-30

Reader 1 – Shemot 35:30-32

“Write down for yourselves”

Reader 2 – Shemot 34:31-35

Reader 2 – Shemot 35:33-35

“Escríbanse”

Reader 3 – Shemot 35:1-3

Reader 3 – Shemot 36:1-3

Shemot (Exodus) 34:27 – 35:29

B’Midbar (Num.) 28:9-15

Reader 4 – Shemot 35:4-10

 

Ashlamatah: Jeremiah 31:32-41

Reader 5 – Shemot 35:11-20

Monday & Thursday Mornings

Special: 1 Sam. 20:18 & 42

Reader 6 – Shemot 35:21-23

Reader 1 – Shemot 35:30-32

Psalms 69:1-13

Reader 7 – Shemot 35:24-29

Reader 2 – Shemot 35:33-35

N.C.: Mk 9:2-8; Lk 9:28-36

Maftir – Shemot 35:27-29

Reader 3 – Shemot 36:1-3

 

 

 

 


 

Blessings Before Torah Study

Blessed are You, Ha-Shem our GOD, King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study Torah. Amen!

 

Please Ha-Shem, our GOD, sweeten the words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah for the sake of fulfilling Your delight. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!

 

Blessed are You, Ha-Shem our GOD, King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!

Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment. "Speak to Aaron and his sons, and teach them the following Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of Israel:

 

May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!

May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!

May Ha-Shem bestow favor on you, and grant you peace. – Amen!

This way, the priests will link My Name with the Israelites, and I will bless them."

These are the Laws for which the Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when performing acts of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.

 

These are the Laws whose benefits a person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in the Next World: They are: Honoring one's father and mother; doing acts of kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night; showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah is as great as all of them together. Amen!

 

==========================================================================================

ConTenTs of THe ToRaH sedeR

 

·        The Second Tables – Exodus 34:27-28

·        Shining of Moses’ Face – Exodus 34:29-35

·        The Sabbath – Exodus 35:1-3

·        Taking an offering to the LORD – Exodus 35:4-19

·        The Response of the People – Exodus 35:20-29

=======================================================================================

 


 

RasHi & TaRgum Pseudo JonaTHan

for: Shemot (Exod.) 34:27 – 35:29

 

RASHI

TARGUM PSEUDO JONATHAN

27. The Lord said to Moses: "Inscribe these words for yourself, for according to these words I have formed a covenant with you and with Israel."

27. ¶ And the LORD said to Mosheh, Write these words; for upon the expression of these words have I formed My covenant with you and with

the people of Israel.

28. He was there with the Lord for forty days and forty nights; he ate no bread and drank no water, and He inscribed upon the tablets the words of the Covenant, the Ten Commandments.

28. And he was there before the LORD forty days and forty nights; he ate no bread nor did he drink water; and he wrote upon the other tables the words of the covenant, the Ten Words which had been written upon the former tables.

29. And it came to pass when Moses descended from Mount Sinai, and the two tablets of the testimony were in Moses' hand when he descended from the mountain and Moses did not know that the skin of his face had become radiant while He had spoken with him

29. ¶ And it was at the time when Mosheh came down from the mountain of Sinai, with the two tables of the testimony in the hand of Mosheh, in his descending from the mount, that Mosheh knew not that the visage (form) of his face shone with the splendor which had come upon him from the brightness of the glory of the LORD's Shekinah in the time of His speaking with him.

JERUSALEM: ¶ That the beams of his face did shine.

30. that Aaron and all the children of Israel saw Moses and behold! the skin of his face had become radiant, and they were afraid to come near him.

30. And Aharon and all the sons of Israel saw Mosheh, and behold, the glory of the form of his face shined, and they were afraid to come near to him.

31. But Moses called to them, and Aaron and all the princes of the community returned to him, and Moses would speak to them.

31. And Mosheh called to them and Aharon, and all the princes who had been appointed chiefs in the congregation returned, and Mosheh conversed with them.

32. Afterwards all the children of Israel would draw near, and he would command them everything that the Lord had spoken with him on Mount Sinai.

32. And afterward drew near all the sons of Israel, and he taught them all that the LORD had spoken to him on Mount Sinai.

33. When Moses had finished speaking with them, he placed a covering over his face.

33. And when Mosheh had finished to speak with them, he put over the form of his face a veil (Tallit).

34. When Moses would come before the Lord to speak with Him, he would remove the covering until he left; then he would leave and speak to the children of Israel what he would be commanded.

34. And when Mosheh went in before the LORD to speak with Him, he removed the veil from his countenance until he came forth; and he came forth and spoke to the sons of Israel what had been commanded.

35. Then the children of Israel would see Moses' face, that the skin of Moses' face had become radiant, and [then] Moses would replace the covering over his face until he would come [again] to speak with Him.

35. And the sons of Israel saw the countenance of Mosheh, that the glory of the form of Mosheh's face was shining. And Mosheh replaced the veil upon his face until the time of his going in to speak with Him. JERUSALEM: That the beams of his face did shine.

1. Moses called the whole community of the children of Israel to assemble, and he said to them: "These are the things that the Lord commanded to make.

1. ¶ And Mosheh gathered together all the congregation of the sons of Israel and said to them: These are the things which the LORD has commanded to be done.

2. Six days work may be done, but on the seventh day you shall have sanctity, a day of complete rest to the Lord; whoever performs work thereon [on this day] shall be put to death.

2. Six days you will do work, and on the seventh day there will be to you the holy Sabbath of repose before the LORD. Whoever does work on the Sabbath day, dying he will die by the casting of stones.

3. You shall not kindle fire in any of your dwelling places on the Sabbath day."

3. My people of the sons of Israel, you will not kindle a fire in any place of your habitations on the day of the Sabbath. Ye shall not kindle a fire in any place of the house of your dwelling on the Sabbath day.

JERUSALEM: You will not kindle a fire in any place of the house of your dwelling on the Sabbath day.

4. And Moses spoke to the entire community of the children of Israel, saying: "This is the word that the

Lord has commanded to say:

4. ¶ And Mosheh spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which the LORD has commanded, saying,

5. 'Take from yourselves an offering for the Lord; every generous hearted person shall bring it, [namely] the Lord's offering: gold, silver, and copper;

5. Take of you a separation before the LORD: whosoever is moved in his heart, let him present the separation for the LORD; gold, or silver, or brass,

6. and blue, purple, and crimson wool; and linen and goat hair;

6. or hyacinth, or purple, or scarlet, or fine linen, or goats' hair,

7. and ram skins dyed red, tachash skins, and acacia wood;

7. or rams' skins dyed red, or skins of seals, (purple skins), and woods of sitta;

8. and oil for lighting, and spices for the anointing oil and for the incense;

8. or oil for the lights, aromatics for the anointing oil, and sweet incense;

9. and shoham stones and filling stones for the ephod and for the choshen.

9. the onyx stones, and stones for completing the encasement of the ephod and the breastplate.

10. And every wise hearted person among you shall come and make everything that the Lord has commanded:

10. ¶ And let all the wise hearted among you give and make all that the LORD has commanded:

11. The Mishkan, its tent and its cover, its clasps and its planks, its bars, its pillars, and its sockets;

11. The tabernacle, its tent, and its covering, its hasps, and its boards, its bars, and its pillars, and its bases.

JERUSALEM: The tabernacle, and its tent, and its covering, its hasps, and boards, and its bars, its pillars, and its bases.

12. the ark and its poles, the ark cover, and the screening dividing curtain;

12. The ark, with its staves, and the mercy seat, and the veil for the covering;

13. the table and its poles and all its implements, and the showbread;

13. and the table, and its staves, and all its vessels, and the bread for the Presence;

14. and the menorah for lighting and its implements and its lamps, and the oil for lighting;

14. and the candelabrum for illumination, with the lamps, and the oil for the light;

15. and the altar for incense and its poles, and the anointing oil and the incense and the screen of the entrance for the entrance of the Mishkan;

15. and the altar of sweet incense, and its staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the curtain for the door of the tabernacle of ordinance;

16. the altar for the burnt offering, its copper grating, its poles and all its implements, the washstand, and its base;

16. the altar of burnt offering, and its brazen grate, with its staves, and its vessels, and the laver, with its base;

17. the hangings of the courtyard, its pillars, and its sockets, and the screen of the gate of the courtyard;

17. and the curtains of the court, with its pillars, and bases, and the hanging for the gate of the court,

18. the pegs of the Mishkan and the pegs of the courtyard, and their ropes;

18. and the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;

19. the meshwork garments to serve in the Holy, the holy garments for Aaron the Kohen [Gadol], and the garments of his sons [in which] to serve [as kohanim].' "

19. the vestments of ministration, for ministering in the sanctuary, and the holy vestments for Aharon the priest, and the vestments of his sons for ministering.

20. The entire community departed from before Moses.

20. ¶ And all the congregation of the sons of Israel went out from before Mosheh.

21. Every man whose heart uplifted him came, and everyone whose spirit inspired him to generosity brought the offering of the Lord for the work of the Tent of Meeting, for all its service, and for the holy garments.

21. And every man whose heart moved him, and everyone who was filled with the Spirit of prophecy, came, and brought what he had for a separation before the Lord for the work of the tabernacle of ordinance, and for all its service, and for the holy vestments.

22. The men came with the women; every generous hearted person brought bracelets and earrings and rings and buckles, all kinds of golden objects, and every man who waved a waving of gold to the Lord.

22. And with the men came the women, every one whose heart was moved, and brought chains, and necklaces, rings, bracelets, and every ornament of gold; every one offering up the offering of gold before the LORD.

23. And every man with whom was found blue, purple, or crimson wool, linen, goat hair, ram skins dyed red or tachash skins, brought them.

23. And everyone with whom was found hyacinth, or purple, or crimson, or fine linen, goats' hair, or purple skins, brought the separation before the LORD;

24. Everyone who set aside an offering of silver or copper brought the offering for the Lord, and everyone with whom acacia wood was found for any work of the service, brought it.

24. and all with whom were found woods of sitta for all the work of the service brough offering.

25. And every wise hearted woman spun with her hands, and they brought spun material: blue, purple, and crimson wool, and linen.

25. And every woman whose heart was wise spun with her hands, and brought the spun work of hyacinth, and purple, and crimson, and fine linen.

26. And all the women whose hearts uplifted them with wisdom, spun the goat hair.

26. And all the women whose hearts were moved in wisdom spun goats' hair (while) upon their bodies, and sheared them, being alive.

27. And the princes brought the shoham stones and filling stones for the ephod and for the choshen;

27. And the clouds of heaven went to the Phison, and drew up from thence onyx stones, and stones for infilling, to enchase the ephod and the breastplate, and spread them upon the face of the wilderness; and the princes of Israel went, and brought them for the need of the work.

28. and the spice and the oil for lighting and for the anointing oil, and for the incense.

28. And the clouds of heaven returned, and went to the garden of Eden, and took from thence choice aromatics, and oil of olives for the light, and pure balsam for the anointing oil, and for the sweet incense.

29. Every man and woman whose heart inspired them to generosity to bring for all the work that the Lord had commanded to make, through Moses, the children of Israel brought a gift for the Lord.

29. Every man, a son of Israel, and (every) woman, a daughter of Israel, who was moved in heart, brought for all the work which the LORD by Mosheh had commanded to be made; so brought the children of Israel the votive gift before the LORD.

 

 

 


 

Reading assignmenT:

The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol. X: Sin and Reconciliation

By: Rabbi Yaaqov Culi & Rabbi Yitschaq Magriso, Translated by: Rabbi Aryeh Kaplan Published by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1990)

Vol. 10 – “Sin and Reconciliation” pp. 150-221


 

WelCome To THe WoRld of P’sHaT exegesis

 

In order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.

 

The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows

[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:

 

1.   Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.

2.  Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

3.  Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only to passages which are related to the first in content but do not contain the provision in question.

4.   Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

5.  Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of the particular by the general.

6.  Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.

7.  Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

======================================================================================

 

Rashi’s Commentary for: Shemot (Exod.) 34:27 – 35:29

 

27 these words But you are not permitted to write down the Oral Torah. -[from Gittin 60b]

 

29 And it came to pass when Moses descended when he brought the latter [second] tablets on Yom Kippur.

 

that… had become radiant Heb. קָרַן, an expression meaning horns (קַרְנַיִם) because light radiates and protrudes like a type of horn. From where did Moses [now] merit these rays of splendor [which he did not have when he descended with the first tablets (Gur Aryeh)]? Our Rabbis said: [Moses received it] from the cave, when the Holy One, blessed is He, placed His hand on his face, as it is said: “and I will cover you with My hand” (Exod. 33:22). -[from Midrash Tanchuma 37]

 

30 and they were afraid to come near him Come and see how great the power of sin is! Because when they had not yet stretched out their hands to sin [with the golden calf], what does He say? “And the appearance of the glory of the Lord was like a consuming fire atop the mountain, before the eyes of the children of Israel” (Exod. 24:17), and they were neither frightened nor quaking. But since they had made the calf, even from Moses’ rays of splendor they recoiled and quaked. [from Sifrei Naso 11, Pesiqta deRab Kahana, p. 45]

 

31 the princes of the community Heb. הַנְשִׂאִים בָּעֵדָה lit., the princes in the community, like נְשִׂיאֵי הָעֵדָה, the princes of the community.

 

and Moses would speak to them [sharing] the Omnipresent’s message, and this entire passage is in the present tense.

 

32 Afterwards… would draw near After he taught the elders, he would repeat and teach the chapter or the halachah to the Israelites. The Rabbis taught: What was the order of teaching? Moses would learn from the mouth of Almighty. Aaron would enter, and Moses would teach him his chapter. Aaron would move away and sit at Moses’ left. His [Aaron’s] sons would enter, and Moses would teach them their chapter. They would move away, and Eleazar would sit at Moses’ right and Ithamar would sit at Aaron’s left. [Then] the elders would enter, and Moses would teach them their chapter. The elders would move away and sit down on the sides. [Then] the entire nation would enter, and Moses would teach them their chapter. Thus, the entire nation possessed one [lesson from Moses], the elders possessed two, Aaron’s sons possessed three, Aaron possessed four, etc., as is stated in Eruvin (54b).

 

33 he placed a covering over his face Heb. מַסְוֶה, as the Targum [Onkelos] renders: בֵּית אַפֵּי. [מַסְוֶה] is an Aramaic expression. In the Talmud (Keth. 62b) [we read]: סָוֵי לִבָּהּ, her heart saw, and also in [tractate] Kethuboth (60a): Ã7 יְהַוָה קָא מַסְוֶה לְאַפָּה an expression meaning “looking.” He [the nursing infant] was looking at her [his mother]. Here too, מַסְוֶה is a garment placed in front of the face and a covering over the eyes. In honor of the rays of splendor, so that no one would derive pleasure from them, he [Moses] would place the covering in front of them [his eyes] and remove it when he spoke with the Israelites, and when the Omnipresent spoke to him until he left. When he would leave, he would leave without the covering.

 

34 and speak to the children of Israel And they would see the rays of splendor on his face, and when he would leave them.

 

35 Moses would replace the covering over his face until he would come [again] to speak with Him. And when he came to speak with Him, he would remove it from his face.

 

Chapter 35

 

1 Moses called… to assemble Heb. וַיַּקְהֵל. [He assembled them] on the day after Yom Kippur, when he came down from the mountain. This [word] is a hiph’il [causative] expression [i.e., causing someone to do something], because one does not assemble people with [one’s] hands [i.e., directly], but they are assembled through one’s speech. Its Aramaic translation is וְאַכְנֵשׁ.

 

2 Six days He [Moses] prefaced [the discussion of the details of] the work of the Mishkan with the warning to keep the Sabbath, denoting that it [i.e., the work of the Mishkan] does not supersede the Sabbath. -[from Mechilta]

 

3 You shall not kindle fire Some of our Rabbis say that [the prohibition of] kindling was singled out for a [mere] negative commandment, while others say that it was singled out to separate [all types of labor]. -[from Shab. 70a]

 

4 This is the word that the Lord has commanded me to say to you.

 

5 generous-hearted person Heb. נְדִיב לִבּוֹ. Since his heart moved him to generosity, he is called “generous- hearted” (נְדִיב לֵב). I already explained the offering for the Mishkan and its work in the place of their command [Exod. 25 through 34].

 

11 The Mishkan The bottom curtains, which appear inside it [the Mishkan], are called Mishkan.

 

its tent That is the tent [made] of the curtains of goat hair, made for a roof.

 

and its cover The cover of ram skins and tachash skins.

 

12 and the screening dividing curtain Heb. פָּרֽכֶת הַמָּסָךְ. The dividing curtain, [which serves as a] screen. Anything that protects, whether from above or from the front, is called a screen (מָסָךְ)  or a cover (סְכָךְ). Similarly, “You made a hedge (שַׂכְתָּ)  about him”(Job 1:10); “behold I will close off (שָׂךְ) your way” (Hos. 2:8).

 

13 the showbread I already explained (Exod. 25:29) that it was called לֶחֶם הַפָּנִים  because it had faces [i.e., surfaces] looking in both directions, for it was made like a type of box, without a cover.

 

14 and its implements Its tongs and its scoops.

 

its lamps Ses luzes, lozes in Old French, spoons in which the oil and the wicks are placed.

 

and the oil for lighting That too required wise-hearted [people] because it was different from other oils, as is explained in Menachoth (86a): he picks it [the olives] at the top of the olive tree, and it is crushed and pure.

 

15 and the screen of the entrance The screen in front of the eastern side, for there were no planks or curtains there.

 

17 its pillars, and its sockets Heb. אֶת-עַמֻּדָיו וְאֶת-אֲדָנֶיהָ. Thus “courtyard” (חָצֵר)  is referred to here both as masculine and feminine [since עַמֻּדָיו  is a masculine possessive and אֲדָנֶיהָ  is a feminine possessive], and so are many [other] nouns.

 

and the screen of the gate of the courtyard The screen spread out on the eastern side, [covering] the middle twenty cubits of the width of the courtyard, for it [the courtyard] was fifty cubits wide, and fifteen cubits of it toward the northern side were closed off, and similarly toward the south. As it is said: “The hangings on the shoulder [shall be] fifteen cubits” (Exod. 27:14).

 

18 the pegs [used] to drive [into the ground] and to tie the ends of the curtains with them into the ground, so that they [the curtains] would not move with the wind.

 

and their ropes Heb. מֵיתְרֵיהֶם, ropes [used] to tie [the curtains].

 

19 the meshwork garments to cover the ark, the table, the menorah, and the altars when they [the Israelites] would leave for their travels. 22 [The men came]

 

with the women Heb. עַל הַנָּשִׁים, lit., [the jewelry was still] on the women. The men came with the women and [stood] near them. (The reason the Targum [Onkelos] left the passage in its simple sense is that he does not render וַיָּבֽאוּ הָאֲנָשִׁים as וַאֲתוֹ גַבְרַיָא, and the men came, but he renders: וּמַיְתַן, [and the men] brought, meaning that they brought bracelets and earrings while they were still on [i.e., being worn by] the women, as Rashi writes on “spun the goat hair” (verse 26), [which signifies that the women spun the hair while it was still on the goats].)

 

bracelets Heb. חָח. This is a round golden ornament placed on the arm, and it is the צָמִיד.

 

and buckles Heb. וְכוּמָז. This is a golden ornament placed over a woman’s private parts. Our Rabbis explain the name כּוּמָז as [an acrostic]: כַּאן מְקוֹם זִמָּה, [meaning] here is the place of lewdness. -[from Shab. 64a]

 

23 And every man with whom was found Blue wool or purple wool or crimson wool or ram skins or tachash skins, all brought [them].

 

26 spun the goat hair This constituted a superior skill, for they [the women] spun it on the backs of the goats. -[from Shab. 74b]

 

27 And the princes brought Heb. וְהַנְשִׂיאִם. Rabbi Nathan said: What prompted the princes [lit., what did the princes see] to donate for the dedication of the altar first [before the rest of the Israelites] while [in contrast] they did not donate first for the work of the Mishkan? This is what the princes said, “Let the community donate what they will donate, and what[ever] they are missing [i.e., whatever is left to be donated] we will complete.” Since the community completed everything, as it is said: “And the work was sufficient” (Exod. 36:7), the princes said, “What are we to do?” So they brought the shoham stones, etc. Therefore, they brought [donations] first for the dedication of the altar. Since at first they were lazy [i.e., they did not immediately donate], a letter is missing from their name, and וְהַנְשִׂיאִם  is written [instead of וְהַנְשִׂיאִים, with additional “yud”s]. [from Num. Rabbah 12:16, Sifrei Num. 7:2, Midrash Chaseroth V’Yetheroth p. 268, Midrash Tanchuma Pekudei 11]

=======================================================================================

RasHi & TaRgum Pseudo JonaTHan

for: B’midbar (Numbers) 28:9-15

 

Rashi

Targum Pseudo Jonathan

9 On the Shabbat day [the offering will be] two yearling lambs without blemish, and two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with [olive] oil, and its libation.

9 but on the day of Shabbat two lambs of the year without blemish, and two tenths of flour mixed with olive oil for the mincha and its libation.

10 This is the burnt-offering on its Shabbat, in addition to the constant (daily) burnt-offering and its libation.

10 On the Sabbath you will make a Sabbath burnt sacrifice in addition to the perpetual burnt sacrifice and its libation.

11 At the beginning of your months you will bring a burnt-offering to Adonai, two young bulls, one ram, seven yearling lambs, [all] without blemish.

11 And at the beginning of your months you will offer a burnt sacrifice before the Lord; two young bullocks, without mixture, one ram, lambs of the year seven, unblemished;

12 And three tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each bull, two tenths [of an ephah] of fine flour as a meal-offering, mixed with the [olive] oil for the one ram,

12 and three tenths of flour mingled with oil for the mincha for one bullock; two tenths of flour with olive oil for the mincha of the one ram;

13 And one tenth [of an ephah] of fine flour as a meal-offering mixed with the [olive] oil for each lamb. A burnt-offering of pleasing aroma, a fire- offering to Adonai.

13 and one tenth of flour with olive oil for the mincha for each lamb of the burnt offering, an oblation to be received with favour before the Lord.

14 Their libations [will be], one half of a hin for (a) bull, one third of a hin for the ram, and one fourth of a hin for (the) lamb, of wine. This is the burnt- offering of each [Rosh] Chodesh, at its renewal throughout the months of the year.

14 And for their libation to be offered with them, the half of a hin for a bullock, the third of a hin for the ram, and the fourth of a hin for a lamb, of the wine of grapes. This burnt sacrifice will be offered at the beginning of every month in the time of the removal of the beginning of every month in the year;

15 And [You will also bring] one he-goat for a sin offering to Adonai, in addition to the constant (daily) burnt-offering it will be done, and its

libation.

15 and one kid of the goats, for a sin offering before the Lord at the disappearing (failure) of the moon, with the perpetual burnt sacrifice will you

perform with its libation.

 

======================================================================================

 

KeTuBim: TeHillim (Psalms) 69:1-13

 

Rashi

Targum

1. For the conductor, on shoshannim, of David.

1. For praise; concerning the exiles of the Sanhedrin; composed by David.

2. Save me, O God, for water has come up to my soul.

2. Redeem me, O God, for an army of sinners has come to trouble me, like water that has reached to the soul.

3. I have sunk in muddy depths and there is no place to stand; I have come into the deep water, and the current has swept me away.

3. I am sunk in exile like water of the deep, and there is no place to stand; I have come to the mighty depths; a band of wicked men and a wicked king have sent me into exile.

4. I have become weary from calling out; my throat has become parched; my eyes fail while I wait for my God.

4. I am weary of calling out, my throat has become rough, my eyes have ceased to wait for my God.

5. Those who hate me for nothing are more numerous than the hairs of my head; mighty are those who would cut me off, who are my enemies because of lies; what I did not steal, I will then return.

5. Those who hate me without a cause are more numerous that the hairs of my head; those who dismay me my enemies, false witnesses have grown strong; what I never stole I will have to repay, because of their false witness.

6. O God, You know my folly, and my acts of guilt are not concealed from You.

6. O God, you know my folly; my sins have not been hidden from your presence.

7. Do not let those who hope for You be shamed through me, O Lord God of Hosts; let those who seek You not be disgraced through me, O God of Israel.

7. Those who trust in you will not be disappointed in me; those who seek instruction from you will not be ashamed of me, O God of Israel.

8. For I have borne humiliation because of You; disgrace has covered my face.

8. For on your account I have borne disgrace; shame has covered my face.

9. I was strange to my brothers, and alien to the sons of my mother.

9. I have been accounted a stranger to my brothers, and I am like a Gentile to the sons of my mother.

10. For the envy of Your house has consumed me, and the humiliations of those who blaspheme You have fallen upon me.

10. For zeal for the sanctuary has consumed me; and the condemnation of the wicked who condemn you when they prefer their idols to your glory has fallen on me.

11. And I bewailed my soul in fast, and it was a disgrace for me.

11. And I wept in the fasting of my soul; and my kindness became my shame.

12. And I made sackcloth my raiment, and I became a byword to them.

12. And I put sackcloth in place of my clothing; and I became a proverb to them.

13. They talk about me, those who sit in the gate, and [they make] melodies [about me] for those who imbibe strong drink.

13. Those who sit in the gate will speak about me in the marketplace, and in the songs of those who come to drink liquor in the circuses.

 

=======================================================================================

 

Rashi’s Commentary for: Psalms 69:1-13

1  on shoshannim Concerning Israel, who are like a rose (שושנה) among the thorns, pricked by the thorns, and he prayed for them.

 

2  for water has come up the nations.

 

3  in muddy depths In the mire, the mud of the deep.

 

and the current That is the flood of the strength of the river, fil in Old French, current.

 

4  has become parched Heb. נחר, dry, as (Job 30:30): “are burned (חרה) with heat.”

 

my eyes fail Any drawn-out hope is called “failure of the eyes,” as (Deut. 28:32): “and pine after them all day”. [Similarly] (Lev. 26:16): “that cause the eyes to pine away”; (Job 11: 20), “and the eyes of the wicked will pine away.”

 

5  who are my enemies because of lies They hate me because of a lie, because I do not pursue their lies to adopt their error.

 

I will then return When they gather against me, I bribe them with money that I did not steal from them.

 

7 Do not let those who hope for You be shamed Do not leave me in their hands lest those who hope for You be shamed by what happens to me and say, “Didn’t that happen to one who hopes to the Holy One, blessed be He?”

 

9  to my brothers To Esau.

 

10  the envy of Your house They saw the love that You showed us when Your house was still existing, and they envied me.

 

11  And I bewailed my soul in fast In my fast.

 

and it was a disgrace for me When I weep and fast before You, they mock me.

 

13 and melodies they made of me for those who imbibe strong drink.

=======================================================================================

 


 

Meditation from the Psalms

Psalms 69:1-13

By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David

 

The great irony of Jewish history is that our exiled nation has spent more time on foreign soil than in its own homeland. Uprooted violently from their natural setting, the Jewish people have wandered for almost twenty centuries. Our people have not merely survived without a country to call their own, they have even flourished during the exile.

 

The fact of Jewish survival grows even more amazing when one considers the hostile environments into which our people have been thrust. Israel resembles a delicate and vulnerable rose. Just as the rose is protected by its thorns, the Jewish people are protected by the Torah, which fortifies us so that we may endure the hardships and dangers of our exile.[1] This concept of exile provides the theme of this psalm.

 

Hirsch observes that the psalmist, David, has a prophetic vision of generations of brave Jews surviving the dark centuries of exile, sustained by the thoughts contained in this psalm. First, the downtrodden outcasts recount the tragic tale of their wanderings and woes.[2] Finally however, they draw on the deep reserves of faith which permeate the Jewish heart, and they shout out a triumphant hymn of everlasting devotion to God.[3] Thus, from the crucible of suffering emerges a mold of ironclad faith which has withstood the tests of the ages.

 

Another major theme of our chapter of Psalms is David's ancestry, which can be inferred given that the superscription ascribes authorship to David, and is written in the first person. According to the Talmud this psalm speaks of an incident in David's per­sonal life:

 

Zevachim 54b There was a tradition that the Sanhedrin[4] should have its locale in Judah's portion, while the Divine Presence[5] was to be in Benjamin's portion. If then we build it in the highest spot,[6] [said they,] there will be a considerable distance between them. Better then that we build it slightly lower, as it is written: ‘And He dwelleth between his shoulders’. And for this Doeg the Edomite envied David,[7] as it is written, Because envy on account of Thy house hath eaten me up.[8] And it is written, Lord, remember unto David all his affliction; how he swore unto the Lord, and vowed unto the Mighty One of Jacob: ‘Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me; I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids; until I find out a place for the Lord, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob. Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the forest.’[9] ‘In Ephrath’ means in the Book of Joshua,[10] who [Joshua] was descended from Ephraim. ‘In the field of the forest’ alludes to [the territory of] Benjamin, as it is written, Benjamin is a wolf that raveneth.[11]

 

On the night that David first fled from Saul, Samuel designated David as Saul's successor. The prophet then gave David a scroll containing secret instructions concerning the con­struction of the Temple.[12] The privilege of receiving these secrets kindled the jealousy of David's archenemy, Doeg the Edomite, which we see in verse ten of our psalm: [13]

 

Tehillim (Psalms) 69:10 Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.

 

This suggests at least one idea as to why David was writing this psalm.

 

As we mentioned earlier, a major theme of this psalm is David's ancestry. This was a serious problem for David. We see this in the following pesukim:

 

Tehillim (Psalms) 69:5 They that hate me without a cause are more than the hairs of my head, they that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are many; should I restore that which I took not away?

 

Tehillim (Psalms) 69:7 Let not them that wait for Thee be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; let not those that seek Thee be brought to confusion through me, O God of Israel.

 

Tehillim (Psalms) 69:9 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.

 

We have previously learned about Nitzevet, Mother of David and how she was divorced and then bore David. This all contributed to David’s feelings as expressed in this psalm.

 

Why did people hate David? Obviously, we cannot know all of the reasons, but we can know some of them. For example, Doeg the Edomite was a leading Sage and the head of the Sanhedrin, hated David. To understand why we need to look at his complaint:

 

Yevamot 76b Doeg the Edomite then said to him, ‘Instead of enquiring whether he is fit to be king or not, enquire rather whether he is permitted to enter the assembly or not’! ‘What is the reason’? ‘Because he is descended from Ruth the Moabitess’.

 

His argument is based on the Torah:

 

Debarim (Deuteronomy) 23:3-4 An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of HaShem; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of HaShem for ever:4 Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

 

The story of Ruth is read at the time of the giving of the Torah so that we might know that the Torah SheBichtav (Written Torah) and the Torah SheBaal Peh (Oral Torah), are together one Torah, and one is not possible without the other. For David, the anointed of HaShem unto all generations, was descended from a Moabite woman, and his legitimacy depended on the Oral Torah, which declared that only a Moabite man was prohibited from entering the Congregation of Israel, but not a Moabite woman. On the foundations of Torah SheBaal Peh, the House of David, the whole people of Israel, and Mashiach Himself, are supported. For it says, in Matityahu chapter one, that Yeshua HaMashiach is the son of David the son of Abraham. The text explicitly states that King David and Yeshua HaMashiach are direct descendants of Obed, the son of Ruth and Boaz. The Talmud[14] explicitly states that a Moabitess is permitted and a Moabite is not permitted. Therefore, King David and Yeshua HaMashiach depend on the legitimacy of the Torah SheBaal Peh for their authority to even be a part of the congregation of Israel. The oral law does explicitly permit David:

 

Yevamot 76b Mishna An Ammonite and a Moabite are forbidden and their prohibition is forever, Their women, however, are permitted at once. An Egyptian and an Edomite are forbidden only until the third generation. Whether they are males or females. R. Simeon, however, permits their women forthwith. Said R. Simeon: This law might be inferred a minori ad majus: If where the males are forbidden for all time the females are permitted forthwith, how much more should the females be permitted forthwith where the males are forbidden until the third generation only. They replied: If this is an halacha, we shall accept it; But if it is only an inference, an objection can be pointed out. He replied: Not so. [But in fact] it is an halacha that I am reporting.

 

…‘We learned: An Ammonite, but not an Ammonitess; A Moabite, but not a Moabitess! But in that case a bastard would’ imply: But not a female bastard?’ — ‘It is written mamzer [Which implies] anyone objectionable’. ‘Does then Egyptian exclude the Egyptian woman’? — ‘Here it is different, since the reason for the Scriptural text is explicitly stated: Because they met you not with bread and with water; it is customary for a man to meet [wayfarers]; It is not, however, customary for a woman to meet [them]’.

 

‘The men should have met the men and the women the women!’

 

He[15] remained silent, Thereupon. the King said.’[16] ‘Inquire thou whose son the stripling is’.[17] Elsewhere he calls him youth; and here[18] he calls him, stripling! — It is this that he implied, ‘You have overlooked an halacha,’ go and enquire at the college!’ On enquiry, he was told: An Ammonite,[19] but not an Ammonitess; A Moabite,[20] but not a Moabitess.

 

Thus we learn that a descendant of a Moabite woman can enter the congregation of Israel while a Moabite man may not enter. Doeg[21] did not believe this halacha even though he was a sage. Clearly, he had an evil heart.[22]

 

In the above Mesechta, we learn that Doeg attempted to disqualify David from kingship by suggesting that he was not a part of the congregation of Israel because his great grandmother, Ruth, was a Moabite and Moabites were forbidden to marry Jews, as we saw from the Torah.

 

From here we see that Doeg did his utmost to disqualify David from being king by proving that David was not Jewish! Amasa defended David’s Jewishness by indicating that Shmuel (Samuel) the prophet had declared, prophetically, that Debarim 23:3-4 applied to the men and not to the women. This meant that Ruth, as a Moabitess, was NOT excluded from the congregation of Israel and that her descendants were kosher Jews. This is only recorded in the Torah SheBaal Peh (Oral Torah).[23] It is not in the Torah. This teaches us that King David and Mashiach are legitimate only because of the oral law.

 

The Talmud also provides the logic for why Moabite woman are kosher[24] and Moabite men are un-kosher. The Talmud tells us that the Moabite women are kosher because they do not go out of the home to provide hospitality. It is not their job. It was the responsibility of the Moabite men to provide hospitality to the Jews.

 

The Prophet Samuel wrote a responsa in response to Doeg’s question about the validity of King David. The Megillat of Ruth is that responsa. Thus the Prophet Samuel wrote Megillat Ruth to propagate, for all time, the understanding that Ruth, as a Moabite, was permitted to enter the congregation of Israel because she was a female. Male Moabites are the Moabites which are forbidden from entering the congregation of Israel.

 

Therefore, the monarchy of King David and of Mashiach rest on the truth of the oral law and its implication found in Megillat Ruth![25]

 

Without the clarification of the Talmud, Yeshua cannot be Mashiach because the Torah says clearly that a Moabite cannot enter the congregation of Israel. Ruth, as a critical part of the messianic line, is a Moabite. Therefore, it is incumbent upon Christians to accept the oral law if they say that Yeshua is the Messiah.

 

The Torah describes an unusual incident that happened to Avraham that bears directly on the Torah’s prohibition against Moabites and Ammonites marrying Jews. Since the Talmud indicates that the reason that Moabite women, and Ammonite women, are allowed to marry Jews is because they were not expected to show hospitality to strangers. How do we know that Moabite and Ammonite women were not expected to show hospitality to strangers? This halachic[26] ruling was given to us by Avraham Abinu[27] who was the Gadol HaDor,[28] the Posek[29] of his generation. He is the judge of his generation. If HaShem needs to have a judge render a decision on earth, then Avraham is the man. The Torah describes the incident where this ruling was made.

 

Bereshit 17:26 – 18:2 In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son. 27 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. 1 And HaShem appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day; 2 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground …

 

The Zohar teaches us that these “men” were really angels:

 

Soncino Zohar, Bereshit, Section 1, Page 101b At first he took them for men, but afterwards he became aware that they were holy angels who had been sent on a mission to him.

 

The Midrash[30] and Talmud[31] tell us about these three angels had separate missions and names:

 

Midrash Rabbah - Genesis L:2 THEN THE TWO ANGELS CAME, etc. But He is at one with Himself, and who can turn Him? and what His soul desireth, even that He doeth (Job XXIII, 13). It was taught: One angel does not perform two missions, nor do two angels together perform one mission, yet you read that two [angels came to Sodom]? The fact is, however, that Michael announced his tidings [to Abraham] and departed: Gabriel was sent to overturn Sodom, and Rafael to rescue Lot; hence, THEN THE TWO ANGELS CAME, etc.

 

  1. One angel came to prophesy [Yitzhak’s birth] to Avraham and Sarah and to rescue Lot (Michael).
  2. One to heal Avraham and later, on a new mission, to rescue Lot (Raphael).
  3. One who destroyed Sodom (Gabriel).

 

It is appropriate that the destruction of Sodom and Gemara is carried out by Gabriel. However, one could easily ask: Why is he here with Avraham and Sarah? His mission had nothing to do with Avraham and Sarah. Why would he not be in Sodom instead? After all, they had a job to do, why not get to it? Sodom is the place where he has a mission. We can get some insight into their presence at Avraham’s tent by noting a very curious question in the Torah. Keep in mind that these three “strangers” have been invited to dinner and the dinner has been set before them. At this point, the first thing out of their mouths is a disturbing question.

 

Bereshit (Genesis) 18:9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.

 

Baba Metzia 87a And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, She is in the tent: this is to inform us that she was modest.[32] Rab Judah said in Rab’s name: The Ministering Angels knew that our mother Sarah was in the tent, but why [bring out the fact that she was] in her tent? In order to make her beloved to her husband.[33] R. Jose son of R. Hanina said: In order to send her the wine-cup of Benediction.[34]

 

Midrash Rabbah - Numbers III:13 Another instance: And they said unto him (אליו): Where is Sarah?[35] There are points over the aleph, yod, and vaw of אליו, to indicate that they knew where she was, yet made inquiries about her.[36]

 

Now imagine that you are in Avraham’s place. You have a modest wife who does not normally interact with strange men. Men who, by the way, have no business with Sarah. Their only business is with Avraham. The first thing these strange men ask is, “Where is Sarah?” This is very strange. Further, instead of becoming indignant with these strangers, Avraham answers their question.

 

Bereshit (Genesis) 18:9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.

 

So, HaShem and His messengers ask their halachic question: Where is Sarah? We have HaShem and three of HaShem’s mightiest angels who are sitting on the edge of their seats waiting to hear the answer to a most important halachic question. Does Avraham understand that he is rendering a halachic, legal, decision that will affect humanity for the rest of time? Because Avraham was close to HaShem we can be sure that Avraham realizes the import of this question.

 

In Bereshit (Genesis) 18:9, we see Avraham answering: ‘Behold in the tent’. Thus we see that Sarah remained indoors attending to the duties of her household, even though there were visitors whom Abraham was entertaining in the open under the tree.

 

Bereshit (Genesis) 18:1-5 And HaShem appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day; 2 And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground, 3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: 4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: 5 And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.

 

This simple answer will affect humanity for the rest of time. What does it mean? Why is this question, and its answer, so important that it is the first priority for HaShem and His three mighty angels, on their visit to Avraham? To answer this question, let’s begin with a bit of background that will lead us to our second question.

 

Did Lot deserve to be saved?

 

Bereshit (Genesis) 19:29 And it came to pass, when God destroyed the cities of the Plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in which Lot dwelt.

 

The text tells us that he was saved only because “G-d remembered Avraham and He sent Lot out …”. The merit of Avraham saved Lot. Lot’s salvation was an act of mercy, not justice. Furthermore, for Lot to be saved required a much greater degree of divine intervention. If not for Lot, HaShem would have simply sent Gabriel to destroy the city. Avraham’s pleading managed to only save Lot and His family.

 

Why did HaShem and the three angels want to know Sarah’s whereabouts? To put it another way: Why are three strange men asking about a woman they had never met and with whom they had no mission or message?

 

We have two questions before us:

  1. Why is Gabriel in Mamre, with Avraham, and not Sodom?
  2. Why are the three angels asking Avraham to tell them Sarah’s location?

 

What is going on here? The answer is quite profound and bears directly on the issue of the legitimacy of King David. The two angels have a mission in Sodom. The fact that they are here with Avraham means that their question has an immediate relevance to their mission. What is the relevance?

 

When strangers came to Avraham’s house, did Sarah greet the strangers with food and water? No, Avraham greeted them with food and water. This question and its answer were critical to the deliverance of Lot and his daughters because the reason given, in:

 

Debarim (Deuteronomy) 23:3-4 An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever; 5 because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor from Pethor of Aram-naharaim, to curse thee.

 

For the exclusion of the Ammonites and Moabites is that they did not meet the Israelites with food and water. Since the Ammonites and Moabites (Naamah[37] and Ruth) would become the descendants of Lot and his daughters, it was necessary to know whether the woman (Sarah) would greet the strangers with food and water.

 

Avraham provided a legal ruling when he said that Sarah was in the tent. His ruling was that women are responsible for hospitality inside the home and NOT outside!

 

Because of this ruling, Gabriel determined that Lot must be delivered from Sodom because from him would descend Ruth the Moabitess. Thus we understand that Gabriel did not proceed directly to Sodom because he needed to know whether Lot should be saved when he destroyed Sodom. He could only learn this when Avraham made his ruling.

 

Once the two angels knew that Avraham and Sarah did not have a custom to let Sarah greet the strangers, they knew that they must save Lot and His daughters because they would become legitimate converts that would be responsible for the birth of King David and King Mashiach. The leader of the generation, Avraham, had ruled that the woman’s modesty prevented them from greeting strangers. Therefore, Ruth and Naamah could enter the congregation of Israel and their progenitors, Lot and his daughters, must be preserved.[38]

 

In spite of Avraham’s efforts for Lot and his family, Lot’s descendants, the Moabites, do not greet the Israelites with food and water when they needed it.

 

Debarim (Deuteronomy) 23:3-4 An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of HaShem; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of HaShem for ever: 4 Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

 

Because the Moabites were ungrateful and inhospitable, HaShem tells us that a Moabite cannot enter the congregation of Israel. This means that no Moabite can marry a Jew. This poses a big problem!

 

The problem is that Ruth is a Moabite and she is an integral part of the Messianic line. If she is disqualified from marrying a Jew, then her son, Oved, cannot be Jewish. His son, Yishai, cannot be a Jew. His son, David, cannot be a Jew and therefore cannot be King in Israel. His descendent, Mashiach, is not Jewish and cannot be King. He cannot be The Mashiach! This is a big problem!

 

Shmuel the prophet would rule that Ruth was able to enter the congregation of Israel because of Avraham’s ruling. Because Avraham said that Sarah was “in the tent”, Ruth the Moabitess was able to enter the congregation and become a progenitor of the Messianic line. Shmuel, the Prophet, was the one who anointed David as the King over Israel, at the command of HaShem. He was also the one who wrote the Megillah of Ruth, which shows the genealogy of David.

 

===================================================================================

 

asHlamaTaH: JeRemiaH 31:32 - 32:41

 

Rashi

Targum

30. Behold, days are coming, says the Lord, and I will form a covenant with the house of Israel and with the house of Judah, a new covenant.

30. “Behold, the days are coming,” says the LORD, “when I will make a new covenant with those of the house of Israel and with those of the house of Judah.

31. Not like the covenant that I formed with their forefathers on the day I took them by the hand to take them out of the land of Egypt, that they broke My covenant, although I was a lord over them, says the Lord.

31. Not like the covenant which I made with their fathers on the day that I took them by their hand to bring them out from the land of Egypt, which covenant of Mine they changed, although I took pleasure in them," says the LORD.

32. For this is the covenant that I will form with the house of Israel after those days, says the Lord: I will place My law in their midst and I will inscribe it upon their hearts, and I will be their God and they shall be My people.

32. But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My Law in their inward parts, and upon their heart I will write it; and I will be their God, and they will become a people before Me.

33. And no longer shall one teach his neighbor or [shall] one [teach] his brother, saying, "Know the Lord," for they shall all know Me from their smallest to their greatest, says the Lord, for I will forgive their iniquity and their sin I will no longer remember. {S}

33. And a man shall no longer teach his neighbor and his brother, saying, Know how to fear from before the LORD; for all of them will learn to know the fear of Me, from their smallest even to their greatest ones, says the LORD; for I will forgive their debts, and their sins; they will not be remembered anymore." {S}

34. So said the Lord, Who gives the sun to illuminate by day, the laws of the moon and the stars to illuminate at night, Who stirs up the sea and its waves roar, the Lord of Hosts is His name.

34. Thus says the LORD, who has set the sun to give light by day, the decree of the moon and the stars to give light in the night-time; rebuking the sea, and its waves roar, the LORD of Hosts is His Name:

35. If these laws depart from before Me, says the Lord, so will the seed of Israel cease being a nation before Me for all time. {S}

35. "Just as it ii impossible that these covenants should pass away from before Me, says the LORD, so the seed of Israel will not cease from being a people serving before Me continually." {S}

36. So said the Lord: If the heavens above will be measured and the foundations of the earth below will be fathomed, I too will reject all the seed of Israel because of all they did, says the Lord. {S}

36. Thus says the Lord: "Just as it is impossible that a man should know" the measure of the heavens above, nor even how to examine the foundations of the earth beneath, so My Memra will not loathe all the seed of Israel, concerning all that they have sinned before Me," says the LORD. {S}

37. Behold days are coming, says the Lord, and the city shall be built to the Lord, from the tower of Hananel until the gate of the corner.

37. "Behold, the days are coming," says the Lord, "when the city Jerusalem will be rebuilt before the LORD, from the tower of Piqqus, the corner gate.

38. And the measuring line shall go out further opposite it upon the hill of Gareb, and it shall turn to Goah.

38. Then the measuring-line of the building will again go forth in front of it until it comes to the hill which is close to Gareb, and it will be carried round to the calf-pool.

39. And the whole valley of the dead bodies and the ash and all the fields until the Kidron Valley, until the corner of the Horse Gate to the east, shall be holy to the Lord; it shall never again be uprooted or torn down forever. {P}

39. And every valley, the place where the corpses of the camp of the Assyrians fell, and all the brooks up to the Wadi of Kidron, as far as the corner gate, the place of the king's race-course eastward, will be holy before the LORD: it will not be uprooted, nor will it be destroyed forever." {P}

 

 

36. And now, therefore, so said the Lord God of Israel concerning this city which you say, "It has

been given into the hand[s] of the king of Babylon by the sword and by famine and by pestilence";

36. And now, therefore thus, says the LORD, the God of Israel, concerning. this city of which you say: It is handed over into the power of the king of Babylon with the sword, and the famine, and the pestilence.

37. Behold I will gather them from all the lands where I have driven them with My anger and with My wrath and with great fury, and I will restore them to this place and I will cause them to dwell safely.

37. Behold, I am gathering them together from all the countries whither I have exiled them in My anger, and in My wrath, and in great fury; and I will restore them to this place and make them dwell safely.

38. And they shall be My people, and I will be their God.

38. And they shall become a people before Me, and I will be their God.

39. And I will give them one accord and one way to fear Me all the time, so that it be good for them and for their children after them.

39. And I will give them one heart and one way to fear before Me continually, that it may be well for them and for their children after them.

40. And I will form for them an everlasting covenant, that I will not turn away from them to do them good, and My fear I will place in their heart, not to turn away from Me.

40. And I will make an everlasting covenant for them, for My Memra will not return from them to do good for them; and I will put My fear in their heart so that they should not turn aside after My worship.

41. And I will rejoice over them to do good to them, and I will plant them in this land truly with all My heart and with all My soul. {S}

41. And My Memra will rejoice over them to do good for them, and I will establish them in this land in truth according to My Memra and according to My will. {S}

 

===============================================================================

 

 


 

RasHi’s CommenTaRy on JeRemiaH 31:32 - 32:41

34  to illuminate (esclarzir in Prov. or eclaircir in O.F., eclairer in Modern French), to brighten, and so did Jonathan render: ָרא ְנהָ ַא לְ, to illuminate.

 

Who stirs up the sea He breaks the sea, moves it and “boils” it, and it becomes wrinkles. Cf. “my skin became wrinkled (ַגע רָ)” (Job 7:5).

 

35  depart “He would not move away (ָימִיש )” (Exod. 13:22).

 

36  If the heavens... will be measured How much is their altitude.

 

I too will reject...Israel That is to say that just as they can neither be measured nor fathomed so will Israel not be rejected because of all that they sinned.

 

39 valley of the dead bodies The valley where the bodies of the camp of Sennacherib fell.

 

and the ash The place where the ashes are poured out, which was outside Jerusalem, they will add to the city and include all this within its walls. Now this prophecy relates to the future, to the final redemption, since it did not take place in the time of the Second Temple.

 

the fields (Kanpanjje in O.F.) (campagne in Modern French, open country.

===========================================================================

sPeCial asHlamaTaH: i samuel 20:18, 42

18. And Jonathan said to him, Tomorrow is the new moon, and you will be expected, for your seat will be empty.

 

42. And Jonathan said to David, Go in peace, because we have sworn, the two of us, in the name of Ha- Shem, saying, Ha-Shem will be between you and me, and between my seed and your seed forever. And he rose up and went. And Jonathan went into the city.

====================================================================================

 


 

VeRBal Tallies

By: H.em. RaBBi dR. Hillel Ben daVid & HH giBeReT dR. elisHeBa BaT saRaH

Shemot (Exodus) 34:27 – 35:29

Yirmeyahu (Jeremiah) 31:32-41

Tehillim (Psalms) 69:1-13

Mk 9:2-8, Lk 9:28-36

 

The verbal tallies between the Torah and the Psalm are:

LORD - יהוה, Strong’s number 03068. Israel - ישראל, Strong’s number 03478.

 

The verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:

LORD - יהוה, Strong’s number 03068.

Said / Saying - אמר, Strong’s number 0559. Write - כתב, Strong’s number 03789.

Made / Make - כרת, Strong’s number 03772. Covenant - ברית, Strong’s number 01285.

Israel - ישראל, Strong’s number 03478.

 

Shemot (Exodus) 34:27 And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Write

<03789> (8798) thou these words <01697>: for after the tenor <06310> of these words <01697> I have

made <03772> (8804) a covenant <01285> with thee and with Israel <03478>.

 

Tehillim (Psalms) 69:6 Let not them that wait <06960> (8802) on thee, O Lord <0136> GOD <03069> of hosts <06635>, be ashamed <0954> (8799) for my sake: let not those that seek <01245> (8764) thee be confounded <03637> (8735) for my sake, O God <0430> of Israel <03478>.

Tehillim (Psalms) 69:13 But as for me, my prayer <08605> is unto thee, O LORD <03068>, in an acceptable <07522> time <06256>: O God <0430>, in the multitude <07230> of thy mercy <02617> hear

<06030> (8798) me, in the truth <0571> of thy salvation <03468>.

 

Yirmiyahu (Jeremiah) 31:32 Not according to the covenant <01285> that I made <03772> (8804) with their fathers <01> in the day <03117> that I took <02388> (8687) them by the hand <03027> to bring them out <03318> (8687) of the land <0776> of Egypt <04714>; which my covenant <01285>they brake <06565> (8689), although I was an husband <01166> (8804) unto them, saith <05002> (8803) the LORD <03068>:

Yirmiyahu (Jeremiah) 31:33 But this shall be the covenant <01285> that I will make <03772> (8799) with the house <01004> of Israel <03478>; After <0310> those days <03117>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, I will put <05414> (8804) my law <08451> in their inward parts <07130>, and write

<03789> (8799) it in their hearts <03820>; and will be their God <0430>, and they shall be my people

<05971>.

Yirmiyahu (Jeremiah) 31:34 And they shall teach <03925> (8762) no more every man <0376> his neighbour <07453>, and every man <0376> his brother <0251>, saying <0559> (8800), Know <03045> (8798) the LORD <03068>: for they shall all know <03045> (8799) me, from the least <06996> of them unto the greatest <01419> of them, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: for I will forgive <05545> (8799) their iniquity <05771>, and I will remember <02142> (8799) their sin <02403> no more.

 

==============================================================================

Hebrew:

 

Hebrew

English

Torah Reading

Ex. 34:27 – 35:29

Psalms

69:1-13

Ashlamatah

Jer 31:32-41

xa'

brother

 

Ps. 69:8

Jer. 31:34

rx;a;

afterward, after

Exod. 34:32

 

Jer. 31:33

vyai

everyone, every man, all men

Exod. 35:21

Exod. 35:22

Exod. 35:23

Exod. 35:29

 

Jer. 31:34

lk;a'

ate, eat

Exod. 34:28

Ps. 69:9

 

~yhil{a/

God

 

Ps. 69:1

Ps. 69:3

Ps. 69:5

Ps. 69:6

Ps. 69:13

Jer. 31:33

rm;a'

said, saying, says

Exod. 34:27

Exod. 35:1

Exod. 35:4

 

Jer. 31:34

Jer. 31:35

Jer. 31:37

aAB

went in, went, bring, brought, come

Exod. 34:34

Exod. 34:35

Exod. 35:5

Exod. 35:10

Exod. 35:21

Exod. 35:22

Exod. 35:23

Exod. 35:24

Exod. 35:25

Exod. 35:27

Exod. 35:29

Ps. 69:1

Ps. 69:2

Jer. 31:31

Jer. 31:38

tyIB;

house

 

Ps. 69:9

Jer. 31:31

Jer. 31:33

!Be

children, son

Exod. 34:30

Exod. 34:32

Exod. 34:34

Exod. 34:35

Exod. 35:1

Exod. 35:4

Exod. 35:19

Exod. 35:20

Exod. 35:29

Ps. 69:8

 

tyrIB.

covenant

Exod. 34:27

Exod. 34:28

 

Jer. 31:31

Jer. 31:32

Jer. 31:33

dy"

hand

Exod. 34:29

Exod. 35:25

Exod. 35:29

 

Jer. 31:32

[dy

know, known

Exod. 34:29

Ps. 69:5

Jer. 31:34

hw"hoy>

LORD

Exod. 34:27

Exod. 34:28

Exod. 34:32

Exod. 34:34

Exod. 35:1

Exod. 35:2

Exod. 35:4

Exod. 35:5

Exod. 35:10

Exod. 35:21

Exod. 35:22

Exod. 35:24

Exod. 35:29

Ps. 69:13

Jer. 31:31

Jer. 31:32

Jer. 31:33

Jer. 31:34

Jer. 31:35

Jer. 31:36

Jer. 31:37

Jer. 31:38

Jer. 31:40

~Ay

days

Exod. 34:28

Exod. 35:2

Exod. 35:3

 

Jer. 31:31

Jer. 31:32

Jer. 31:33

Jer. 31:36

Jer. 31:38

ac'y"

come out, go out

Exod. 34:34

Exod. 35:20

 

Jer. 31:32

Jer. 31:39

laer'f.yI

Israel

Exod. 34:27

Exod. 34:30

Exod. 34:32

Exod. 34:34

Exod. 34:35

Exod. 35:1

Exod. 35:4

Exod. 35:20

Exod. 35:29

Ps. 69:6

Jer. 31:31

Jer. 31:33

Jer. 31:36

Jer. 31:37

hl'K'

finished

Exod. 34:33

Ps. 69:3

 

tr;K'

made, make

Exod. 34:27

 

Jer. 31:31

Jer. 31:32

Jer. 31:33

bt;K'

write

Exod. 34:27

Exod. 34:28

 

Jer. 31:33

ble

heart

Exod. 35:5

Exod. 35:10

Exod. 35:21

Exod. 35:22

Exod. 35:25

Exod. 35:26

Exod. 35:29

 

Jer. 31:33

lyIl;

nights

Exod. 34:28

 

Jer. 31:35

~yIm;

water

Exod. 34:28

Ps. 69:1

Ps. 69:2

 

af'n"

stirred, borne

Exod. 35:21

Exod. 35:26

Ps. 69:7

 

!t;n"

put, give, made

Exod. 34:33

Ps. 69:11

Jer. 31:33

Jer. 31:35

hf'['

do, done, did,

Exod. 35:1

 

Jer. 31:37

 

make, made

Exod. 35:2

Exod. 35:10

Exod. 35:29

 

 

~ynIP'

face, before

Exod. 34:29

Exod. 34:30

Exod. 34:33

Exod. 34:34

Exod. 34:35

Exod. 35:13

Exod. 35:20

Ps. 69:7

Jer. 31:36

ab'c'

hosts

 

Ps. 69:6

Jer. 31:35

vd,qo

holy

Exod. 35:2

Exod. 35:19

Exod. 35:21

 

Jer. 31:40

ar'q'

called

Exod. 34:31

Ps. 69:3

 

bWv

returned, put, restore

Exod. 34:31

Exod. 34:35

Ps. 69:4

 

r[;v;

gate

Exod. 35:17

Ps. 69:12

Jer. 31:38

Jer. 31:40

ht'v'

drank, drink

Exod. 34:28

Ps. 69:12

 

 

 

Greek:

 

 

GREEK

 

ENGLISH

Torah Reading Ex. 34:27 –

35:29

 

Psalms 69:1-13

 

Ashlamatah Jer 31:32-41

Peshat Mishnah of Mark, 1-2 Peter, & Jude

Mk 9:2-8

Tosefta of Luke

Lk 9:28-36

 

 

 

 

 

 

 

αγαπητός

beloved

 

 

 

Mk. 9:7

Lk. 9:35

ἀδελφός

brother

 

Ps. 69:8

Jer. 31:34

 

 

ἀκούω

heard, hear

 

 

 

Mk. 9:7

Lk. 9:35

ἀνήρ

man, men

Exo 35:22

Exo 35:29

 

 

 

Lk. 9:30

Lk. 9:32

γῆ

land, earth, ground

 

 

Jer 31:32

Jer 31:37

Mk. 9:3

 

γίνομαι

come, become, became, was

 

Psa 69:8

Psa 69:10

Psa 69:11

Psa 69:22

Psa 69:25

Jer 31:36

Mk. 9:3

Mk. 9:7

Lk. 9:28

Lk. 9:29

Lk. 9:33

Lk. 9:34

Lk. 9:35

Lk. 9:36

δύο

two

Exo 34:29

 

 

 

Lk. 9:30

Lk. 9:32

εἰδ́ ω

know, see

Exo 34:29 Exo 34:30 Exo 34:35

 

Jer 31:34

Mk. 9:6

Mk. 9:8

Lk. 9:32

Lk. 9:33

εῖ̔ς

one

 

 

 

Mar 9:5

Luk 9:33

εισ̓ έρχομαι

entered

Exo 34:35

Exo 35:29

Psa 69:1

Psa 69:27

 

 

Lk. 9:34

ἑξ́

six

Exo 35:2

 

 

Mk. 9:2

 

ἐπισκιάζω

overshadowed

 

 

 

Mk. 9:7

Lk. 9:34

ἐπ́ ω

said

Exod. 34:27

Exod. 35:1

Exod. 35:4

 

Jer. 31:34

Jer. 31:35

Jer. 31:37

 

Lk. 9:33

ἐρ́ χομαι

coming

Exod. 35:10

Ps. 69:2

Jer. 31:38

Mk. 9:7

 

ἑτερος

another, other

 

 

 

 

Lk. 9:29

εὑρίσκω

find, found

 

 

 

 

Lk. 9:36

ἡμέρα

day

Exod. 34:28

Exod. 35:2

Exod. 35:3

 

Jer. 31:31

Jer. 31:32

Jer. 31:33

Jer. 31:36

Jer. 31:38

Mk. 9:2

Lk. 9:28

Lk. 9:36

ιδού

behold

 

 

Jer 31:31

Jer 31:38

 

Lk. 9:30

καλός

good

 

 

 

Mk. 9:5

Lk. 9:33

λαλέω

speak

Exo 34:29 Exo 34:31 Exo 34:32 Exo 34:33 Exo 34:34

 

 

Mk. 9:6

 

λέγω

saying, says

Exo 35:4

 

Jer 31:34

Jer 31:37

Mk. 9:5

Mk. 9:7

Lk. 9:31

Lk. 9:33

Lk. 9:34

Lk. 9:35

λευκός

white

 

 

 

Mk. 9:3

Lk. 9:29

λόγος

word

Exo 34:28

Exo 35:1

 

 

 

Lk. 9:28

μόνος

alone, only

 

 

 

Mk. 9:2

Mk. 9:8

Lk. 9:36

νεφέλη

cloud

 

 

 

Mk. 9:7

Lk. 9:34

Lk. 9:35

ὁράω

seen, appeared

 

 

 

Mar 9:4

Lk. 9:36

ορ́ ος

mountain

Exo 34:29

Exo 34:32

 

 

Mk. 9:2

Lk. 9:28

οὐδείς

any, anyone, no one

 

 

 

Mk. 9:8

Lk. 9:36

οὐκέτι

no longer, anymore

 

 

Jer 31:40

Mk. 9:8

 

παραλαμβάνω

took

 

 

 

Mk. 9:2

Lk. 9:28

πλῆθος

multitude, crowd

 

Psa 69:13

Psa 69:16

 

 

 

ποιέω

did, do, make made

Exod. 35:1

Exod. 35:2

Exod. 35:10

Exod. 35:29

 

Jer. 31:37

Mk. 9:5

Lk. 9:33

πόλις

city

 

 

Jer 31:38

 

 

πρόσωπον

face,

front, before

Exod. 34:29

Exod. 34:30

Exod. 34:33

Exod. 34:34

Exod. 34:35

Exod. 35:13

Exod. 35:20

Ps. 69:7

Jer. 31:36

 

Lk. 9:29

σκηνή

tents

Exo 35:11

Exo 35:15

Exo 35:18

Exo 35:21

 

 

Mk. 9:5

Lk. 9:33

συλλαλέω

converse, talking

Exo 34:35

 

 

Mk. 9:4

Lk. 9:30

τρεῖς / τρία

three

 

 

 

Mk. 9:5

Lk. 9:33

υἱός

sons, children

Exod. 34:30

Exod. 34:32

Exod. 34:34

Exod. 34:35

Exod. 35:1

Exod. 35:4

Exod. 35:19

Exod. 35:20

Exod. 35:29

Ps. 69:8

 

Mk. 9:7

Lk. 9:35

φοβέω

feared

Exo 34:30

 

 

 

Lk. 9:34

φωνή

voice

 

 

 

Mk. 9:7

Lk. 9:35

Lk. 9:36

 

=============================================================================

Nazarean Talmud

Sidrot of Shmot (Ex.) 34:27 – 35:29

By: H. Em Rabbi Dr. Adon Eliyahu ben Abraham &

H. Em. Hakham Dr. Yosef ben Haggai

 

School of Hakham Shaul

Tosefta

Luqas (Lk) 9:28 - 36

Mishnah א:א

School of Hakham Tsefet

Peshat

Mordechai (Mk) 9:2 - 8

Mishnah א:א

 

 Now it happened that after about[39] eight days and after these teachings (words), he (Yeshua) took along the three Paqidim Tsefet and Yochanan and Ya’aqob and went up on the mountain to pray. And as he was praying, the appearance of his face became different, and his clothing became glistening white. And behold, two men were talking with him, who were Moshe and Eliyahu, who appeared in glory and were speaking about his departure, which he was about to fulfill in Yerushalayim. Now Tsefet and those with him were very sleepy, but because they stayed awake, they saw his glory and the two men who were standing with him. And it happened just as they were leaving him, Tsefet said to Yeshua, “Master, it is beneficial for us to be here. And let us make three sukkot, one for you and one for Moshe and one for Eliyahu,” not knowing what he was talking about. And while he was saying these things, the Ruach HaKodesh (cloud) came and overshadowed them, and they were awestruck (afraid) as they entered into the cloud. And a Bat Kol (voice) came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. Listen to him!” And after the Bat Kol (voice) had occurred, Yeshua was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.

 And after six days Yeshua took the three Paqidim Tsefet and Ya’aqob and Yochanan and led them up to a high (great - Gadol) mountain apart (from the other talmidim). And he transformed in front of them. And his clothing began shining, outstandingly white as snow such as no launderer on earth had the capacity to whiten them. And they saw Eliyahu HaNabi with Moshe Rabbenu, and they were talking with Yeshua. And independently Tsefet said to Yeshua, Rabbi (Your Eminence), it is beneficial for us to be here. And let us make three sukkot, one for you, and one for Moshe Rabbenu, and one for Eliyahu HaNabi. For he did not know what response to give, because they acted out of reverential awe (fear). And the Ruach HaKodesh (cloud) overshadowed them. And a Bat Kol (voice) came out of the cloud, saying, “This the son in whom I delight. Listen to him.” And unexpectedly, looking around, they no longer saw anyone, except Yeshua alone with themselves.

 

 

School of Hakham Shaul

Remes

2 Luqas (Acts) 23:1-10

Mishnah א:א

 

And scrutinizing the council, Hakham Shaul said, “Men and brethren, I have lived my life in all good conscience before God to this day.” So the high priest Chananyah (Ananias) ordered those standing near him to strike his mouth. Then Hakham Shaul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! And are you sitting there judging me according to the Torah, and acting contrary to the Torah, how do you order me to be struck?” And those who stood nearby said, “Are you reviling the high priest of God?” And Hakham Shaul said, “Brethren I did not think that a man who talked like he does could be a high priest.[40] For it is written, ‘You must not speak evil of a ruler of your people.’[41] ”

 

Now when Hakham Shaul realized that one part was Tz’dukim (Sadducees) and the other P’rushim (Pharisees), he shouted out in the Council, “Men and brothers! I am a Perush, a son of P’rushim! I am being judged concerning the hope and the resurrection of the dead!” And when he said this, a dispute developed between the P’rushim and Tz’dukim, and the assembly was divided. (For the Ts’dukim say there is no resurrection or angel or spirit, but the P’rushim acknowledge them all.) And there was loud shouting, and some of the soferim of the P’rushim stood up and contended sharply, saying, “We find nothing wrong with this man! But what if a spirit or an angel has spoken to him?” And when the dispute became severe, the military Captain, fearing lest Hakham Shaul be torn apart by them, ordered the detachment to go down, take him away from their midst, and bring him into the barracks.

 

 

 

Nazarean Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder

 

Ex 33:12-34:26

Ps 67

Jer 1:5-12 + 2:2-3

Mk 9:2-8

Lk 9:28-36

II Luqas (Acts) 17:22-31

 

Commentary to Hakham Tsefet’s School of Peshat

 

Chiastic Structure Of Mordechai (Mark)

 

Scholars have suggested that the Tsefet (Peter) constructed the “Mesorah of Mordechai” in a chiastic fashion. A chiastic structure is a literary mechanism that builds to a point and then wanes like the waxing and waning of the moon. This type of structure is very complex. It is great accomplishment of mental genius to produce such a complex document. We will not elaborate on this structure for the sake of time and space. We will only reiterate the idea of profound complexity. However, we would like to point out that we often miss because we do not understand the complexity of this presentation of the Mesorah.

 

We must begin by asking a question. Do you realy know what Tsefet was like? When we see Tsefet in the previous sections of Mordechai, we often have the image of someone impetuous and impulsive. Seldom will scholars present a logical Tsefet to their readers. When we look at the complex structure of the chiastic Mordechai, we begin to see the mental genius of Hakham Tsefet. Scholars suggest that Mordechai (Tsefet) counted each pericope and the words of each pericope to harmonize the delicately balanced presentation of the Mesorah. The current pericope is the “top dead center” of Mordechai (Mark). Mordechai has reached his pinnacle. The real genius behind this mechanism is Tsefet. Mordechai is simply the scribe penning the words of Hakham Tsefet. Herein we see a different picture of Hakham Tsefet. We actually purposefully did not use “Hakham” until this point. Why? Because very few actually see Tsefet as “Hakham Tsefet.” As we suggested above, Hakham Tsefet is usually presented in a more negative light. Understanding the genius behind the structure of Mordechai, gives us insight into the mental genius of Hakham Tsefet. There is a great deal more to say about this subject. However, for the sake of time and space we will stop at this point. Nevertheless, a great deal of insight evidences the true genius and character of Hakham Tsefet. Therefore, seeing the true genius of Hakham Tsefet we can understand why the Master chooses him to be one of the talmidim who was able to see his true inner being. In truth, we cannot fathom what this must have been like.

 

And he said Show me your Glory אֶת־כְבֹדֶךָ נָא הַרְאֵנִי וַיֹאמַר

 

The overwhelming contiguity between the Torah Seder, Sh’mot (Ex) 33:12-34:26 and the Nazarean Codicil brings one to the place of being awestruck. Moshe is on the Mountain again interceding for the B’ne Yisrael. In chapter 34 G-d speaks to Moshe telling him to “ascend the mountain.” Here Moshe makes his request to see the כָבֵד – “Kabod” (glory) of HaShem. Furthermore, Moshe presents this request in prayer. Yeshua is pictured in the Luqan Tosefta as being in prayer.[42] In this narrative, we have both thematic and verbal connections with the Nazarean Codicil.[43] While we are not told that Yeshua’s talmidim asked to see his כָבֵד – “Kabod” (glory), they are given front row seats.

 

The Luqan Tosefta posits a seeming problem with the chronology. Some scholars believe that Hakham Shaul through his amanuensis[44] Hillel/Luke is trying to present an exact chronology, which is only paralleled in the passion narrative.[45] The problem with Fitzmyer’s comment is that he fails to read the text as it is written. Hakham Shaul uses “about eight days.” The translation will bring you to the conclusion that we are speaking of the “seventh day,” i.e. Shabbat. The account as rendered in Mordechai (Mark) says “after six days.” Again, we get the impression that it is the seventh day, i.e. Shabbat. Both accounts demonstrate the grandeur of Shabbat. The grandeur of this Shabbat in particular is special since it refers to either Shabbat Shuba, as we see presently or Shabbat HaGadol if we look at these readings from a bimodal perspective. The Luqan narrative of “about eight days” is also significant because the narrative builds upon a Festival theme.

 

On a High Mountain

 

We are not told where this mountain is or where the events took place. It might be reasonable to logically deduce the idea that the events of this pericope possibly took place on Mt Hermon. This would fit the scenario of the past few readings from Mordechai. The location for the previous readings has been Caesarea Philippi. It would be logical to deduce that the present pericope took place in the same region. However, Mordechai does not tell us that the events took place on Mt Hermon. The logic behind this must mean that the mountain is some place special. We believe he also wants to layer this text with sublime implications. In other words, Hakham Tsefet builds a Peshat foundation from which deeper hermeneutic levels can build upon. Again, we can see the mental genius of Hakham Tsefet. Still, we are confined to Peshat. Although, the architect of this story lays the foundation for more sublime thoughts and interpretations, in Peshat, a mountain is a mountain. On deeper levels, mountains convey more transcendent connections between worlds and possess governmental intimations. Another Peshat reference gives us more information on this “mountain” by calling it a “Holy Mountain.”[46]

 

2 Tsefet (Pe) 1.16-21 For we did not rest on self-taught (self-invented) wisdom and stories (myths) when we made known to you the dynamic virtuous power of the ten lights/virtues and arrival of our Master Yeshua the Messiah having been eye witness of this man’s (royal Ish) magnificence. For, he (i.e. Messiah) received (Heb. “Qibel”) from G-d our Father approbation and honour[47] carried by such a magnificent “daughter of the voice” (Bat-Kol), which honored him saying “this is my beloved son in which I take delight.” (A conflation of the following three texts: “Let me tell of the decree: the LORD said to me, “You are My son, I have begotten you this day” (Ps. 2:7), “And He said, “Take your son, your favoured one, Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the heights that I will point out to you.” (Gen 22:2), and “This is My servant, whom I uphold, My chosen one, in whom I delight. I have put My spirit upon him, He will teach the true way to the Gentiles” (Isa 42:1)). And this “daughter of the voice” (Bat-Kol speaking) to him, we heard carried from the heavens when we were with him in (on) the holy mountain. And we possess the secure[48] prophetic Oral Torah which we do well to give attention as a lamp shines in a dark place until the day dawns and the morning star (i.e. Venus, fig. used of the Messiah as the “Light bearing One”) may arise in your hearts (minds). Knowing (from intimate connection) this first, ALL Prophecy from Scripture is not from one’s own (private) interpretation. Prophecy did not come by the will of man but by the Ruach HaQodesh which holy men brought forth the Word of G-d.

 

Armed with this information we can follow a set of hermeneutics that will help us determine which mountain Hakham Tsefet and Hakham Shaul are speaking about. We will abbreviate the hermeneutic process for the sake of time due to the time constraints of the High Holy Days.

 

As noted above the “mountain” is “holy.” Therefore, we must find those mountains that are referred to as “holy” to find the location of this mountain. Finding the location will further arm us with the information that Hakham Tsefet is trying to convey.

 

In brief, we can say that the “mountain” must be considered “holy” to fit Hakham Tsefet’s description. In 2 Tsefet (Pe) 1:18. Hakham Tsefet uses the phrase ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ “in (on) the (great – Gadol) Holy Mountain.” The difficulty is the use of ἁγίῳ - agio “holy” to describe τῷ ὄρει “the mountain.”

 

The phrase “Holy Mountain” should correctly be applied to one of three locations, unless we can find an appropriate way of proving otherwise. The First Mountain, as noted should be Har Sinai. The Second Mountain could be Har HaBayit (the Temple Mount). And, the Final location is Tz’fat, the location of modern Safed. However, scholars posit that a fourth mountain is the location for these events, namely Mount Hermon. However, we have no precedent in Scripture that refers to Mount Hermon as being “holy.” Therefore, this eliminates Mount Hermon. We have worked this hermeneutic in other places by means of the word “holy/odesh” to prove that Mount Hermon is never called “holy/odesh” and events that take place on the “holy mountain” in 2 Tsefet (Pe) 1.18 further disqualify Mount Hermon.

 

The three locations, Har Sinai, Har HaBayit and Har Tz’fat now compete for the honor of Messiah’s revealing (metamorphosis). We can readily attest to the fact that Har Sinai and Har HaBayit both qualify as “holy.” Does Har Tz’fat qualify as “holy”?

 

הקודש ערי ארבע – Four Holy Cities

 

Jewish sources list four “holy” cities, Yerushalayim, Hebron, Tz’fat and, Tiberias. It is not hard to understand why Yerushalayim and Hebron are referred to as “holy cities.” Yerushalayim is the site of the Bet HaMikdash and therefore determined to be the “holy” “center of the earth.” Hebron is the burial place of the Patriarch and also easily understood as “holy.” Tiberias was significant in Jewish history as the place where the Jerusalem Talmud was composed and as the home of the Masoretes. It was also the location of the final Sanhedrin before it was disbanded. Tz’fat is the highest city in the Galil and in Yisrael. This information agrees with the Peshat of Mordechai, Yeshua “led them up to a high mountain apart (from the other talmidim).” Some have associated the four cities with the four fundamental elements of creation, earth – Hebron, fire – Yerushalayim, water – Tiberias and air – Tz’fat. Consequently, we can determine that Tz’fat qualifies as a “holy mountain” since it is the highest city and a “holy city.” Therefore, we deduce that the “high/holy mountain where Yeshua transfigures is Tz’fat. Logic determines that the Holy City of Tz’fat filled with its rich spiritual history would be the place where Yeshua chose to reveal his inner essence to his closest talmidim.

 

A Bat Kol

 

Bat Kol, daughter of the voice is a reference to the Voices of Har Sinai. In other words, the “Voice” of Har Sinai and giving of the Torah is the “Mother Voice” to the Bat (daughter) Kol (voice) per se. Some scholars refer to the “Bat Kol” as an “echo” of Har Sinai. On the one hand, this is helpful and on the other, it is problematic. This is because the “Voice” of Har Sinai and “matan HaTorah” (giving of the Torah) and the Bat Kol is given to scenarios much like the present pericope of Mordechai.

 

b. Yoma 9b What is ‘sasmagor? – R. Abba says it is the divine[49] voice as it has been taught: After the later prophets Haggai, Zechariah, and Malachi had died, the Holy Spirit[50] departed from Israel, but they still availed themselves of the Bath Kol.[51]

 

b. Sotah 48b For our Rabbis have taught: When Haggai, Zechariah and Malachi died, the Holy Spirit[52] departed from Israel; nevertheless they made use of the Bath Kol.[53] On one occasion [some Rabbis] were sitting in the upper chamber of Gurya’s house in Jericho; a Bath Kol was granted to them from heaven which announced, There is in your midst one man who is deserving that the Shekhinah should alight upon him, but his generation is unworthy of it. They all looked at Hillel the elder; and when he died, they lamented over him, ‘Alas, the pious man! Alas, the humble man! Disciple of Ezra!’ On another occasion they were sitting in an upper chamber in Jabneh; a Bath Kol was granted to them from heaven which announced, There is in your midst one man who is deserving that the Shekhinah should alight upon him, but his generation is unworthy of it. They all looked at Samuel the Little;[54] and when he died, they lamented over him, Alas, the humble man! Alas, the pious man! Disciple of Hillel! At the time of his death he also said,[55] ‘Simeon and Ishmael[56] [are destined] for the sword and their colleagues for death, and the rest of the people for spoliation, and great distress will come upon the nation. They also wished to lament over R. Judah b. Baba,[57] ‘Alas, the pious man! Alas, the humble man!’ But the times were disturbed and they could not lament publicly over those who had been slain by the government.

 

We see two accounts of a Bat Kol in the above cited Gemara. Both cases are similar to the account of Mordechai 9.2-8 and Luqas 9.28-36 in that the Bat Kol announces some special quality in a person-deserving honor.

 

Immersed in a Cloud

 

1 Co. 10:2 and all were immersed into Moshe in the cloud and in the sea

 

Rabbi Yaakov Culi tells us that there were 50 miracles, which occurred at the Yam Suf. The first he cites is the “Seven Ananei HaKabod” (seven clouds of glory) as being the Shekinah (Divine Presence) that coalesced into one solid cloud.[58]

 

In other words, the B’ne Yisrael were immersed in the “Seven Ananei HaKabod.” We learn that they were first circumcised, then they were immersed as a “sign” and they received the Torah at Har Sinai. Therefore, the procedure for reviving the Nefesh Yehudi is established in the B’ne Yisrael. Interestingly, we dealt with the “sign” of circumcision in the recent past.

 

Moshe Rabbenu is often seen disappearing into the “cloud” of Har Sinai.

 

Sh’mot (Ex) 24:16, 18 Now the glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day He called to Moshe out of the midst of the cloud.

So Moshe went into the midst of the cloud and went up into the mountain. And Moshe was on the mountain forty days and forty nights.

 

The Torah Seder, Sh’mot 34.5-7 presents us with a list of the 13 attributes of HaShem. These thirteen attributes/qualities of compassion are seen as the compassion of HaShem which surround and envelope the B’ne Yisrael. These qualities are the 13 “words” of redemption.[59] We dare not venture further into this great mystery woven by the simple fisherman. Suffice it to say, that we can see the same imagery in the present pericope as was present at the Shirat Hayyam. From these thoughts, we can draw practical application/halakhah. As Nazarean Jews, we should immerse ourselves in the “words of redemption.” Hakham Tsefet, Hakham Yochanan and Hakham Ya’aqob were all “overshadowed” by the Kabod of HaShem i.e. the Ruach HaKodesh. The Luqan Tosefta shows us how they merited this overshadowing. “Now Tsefet and those with him were very sleepy, but because they stayed awake, they saw his glory.” The B’ne Yisrael merited the “13 words of redemption” through Teshuba. This is very fitting on Shabbat Shuba. However, nothing takes the place of diligence in the Kingdom of G-d’s sovereignty.

 

Ohr HaGanuz

 

The revelation of the Master to his trio of talmidim leaves us with a question. Why is it that the Master chooses these three talmidim? These three talmidim are the first three Nazarean Hakhamim. They are also the first three Nazarean Hakhamim to form a Bet Din according to the Master’s Mesorah. Because these three talmidim are exposed to the Ohr HaGanuz we see them as the “principal lights of Messiah.” Likewise, we can derive information from the Psalmist on the spiritual status of these three talmidim.

 

Ps. 97:11 Light is sown like seed for the righteous/generous, and gladness for the upright in heart.

 

Hakham Tsefet, Hakham Yochanan and Hakham Ya’aqob qualify as righteous/generous and upright in heart. Without delving into Kabbalistic territory, we can learn that the righteous/generous/just bring down this primordial light and become its containers. Just as the G-dly bring the Ohr HaGanuz into this world, the rashim (evil/wicked) reject and repel this light. The revelation of the Master is a way of telling his talmidim that the Ohr HaGanuz is in the hands of the righteous/generous/just. Was the Master hiding this light from the other talmidim? No! However, we also learn from this revelation that the Master only reveals the Ohr HaGanuz to those who are ready to accept responsibility for its possession. Furthermore, when Yeshua departs from the “Holy Mountain” with these three talmidim he tells them “do not tell anyone until the Son of Man has risen from the dead.” Likewise, their reception of the Ohr HaGanuz is the reception of the Mesorah at a level above all the other talmidim. Many of G-d’s people handle the Ohr HaGanuz every day. However, they do not realize that they are using or accessing this light. They handle this light through the instructions of the Hakhamim as we learned last week. Ceremonial actions such as lighting the Sabbath and Festival candles are a means of bringing the Ohr HaGanuz into the world. Nevertheless, these “secrets” remain hidden through the wisdom of the Hakhamim. The Hakhamim act in wisdom, knowing and understanding (ChaBaD) and the dangers of revealing this light to those who are not ready for its reception. The unveiling of the Ohr HaGanuz draws the Divine Presence. The Divine Presence brings the “miraculous.” The miraculous is a gift to the wise who know how to dispense the “words of redemption.” The question now is how is it possible for evil people to abuse such an incredibly transcendent and dynamic light? One might think that if they encountered that light that it would draw them into the realms of true generosity and justice. Actually, this is exactly the case. When one comes in to close contact with this light, he becomes the ritual sacrifice we mentioned last week. G-d withholds the light from the wicked because their will is at stake. In other words, those who have received this light will submit their will to HaShem’s will. To give this light to the wicked would be an infringement on their freewill forcing them to be responsible for its power. The light of G-d destroys wickedness. How could the wicked receive this power and remain wicked? They would be forced against their will to become righteous.

 

Hakham Tsefet, Hakham Yochanan and Hakham Ya’aqob are the principal lights and agents of Messiah. Through these men, we have access to the light of Messiah.

 

==============================================================================

 

Commentary to Hakham Shaul’s School of Remes

 

“I did not think that a man who talked like he does could be a high priest.[60]

 

Hakham Shaul connects with the Torah Seder and the sin of the Leper, i.e. the Lashon HaRa. However, the casual reader will miss what Hakham Shaul is saying if they read the pasuk (verse) too quickly. Hakham Shaul is in a council of men that are specifically gathered to hear his case. Here, we must note that this is not a formal gathering of the Sanhedrin. This council is gathered at the command of the military Captain, rather than by the normal procedure of the Sanhedrin Gadol (Great Sanhedrin). Furthermore, there would have been no reason for this case to be heard by the Sanhedrin Gadol. Hakham Shaul’s circumstance was not a capital case and therefore would not have been grounds for the Sanhedrin Gadol to meet. The council is a collection of men gathered by the Tz’dukim (Sadducees) who are vehemently opposed to Hakham Shaul and pursuing their evil vendetta. The gathering consists of Tz’dukim (Sadducees) and P’rushim (Pharisees) many of which would rather see Hakham Shaul dead or cast out of Eretz Yisrael. The “high priest” is not concerned with legalities mandated by the Torah or especially from the Oral Torah. Hakham Shaul opposes this “high priest” because of his language. Herein is the connection to the Torah Seder and Lashon HaRa. The priest’s language is also evident in Yeshua’s trial by an ad hoc council of the Tz’dukim. They knew that they could not bring a death sentence against Yeshua because they would never have been able to sway the House of Hillel that played a great part in the Sanhedrin Gadol. The Tz’dukim would rely on the Roman hierarchy to solve those problems. However, they have a great dilemma on their hands now because Hakham Shaul has announced his Roman citizenship. The Tz’dukim will not be able to have him executed unless they have enough support by the Shammaite School, now Hakham Shaul’s rivals.

 

Our point is that the “High Priest” is not distinguishable from any other priest. And that he does not conduct himself in a priestly manner. Hakham Shaul must surely know that the priesthood is defunct. Furthermore, he knows what we mentioned above concerning Yochanan HaMatvil and Yeshua.

 

Allegorically, Hakham Shaul is denying that the so called “high priest” has any true authority. The Talmud speaks of this priest in the following parody of Tehillim (Psa) 24:7 as noted by Bruce.[61]

 

b. Pes. 57a The Temple Court also cried out: Lift up your heads, O ye gates, and let Johanan the son of Narbai,[62] the disciple of Pinkai,[63] enter and fill his stomach with the Divine sacrifices.

 

Hakham Shaul may not have known this high priest as he had known a previous contemporary. Chananyah (Ananias) ben Nedbaeus received his office from Herod Chalcis, who was the younger brother of Herod Agrippa 1. He took office in 47 C.E. holding that office for eleven years. There may be some discrepancy in these dates because others say that he only operated as High Priest from 47 C.E through 49 C.E. Hakham Shaul imitates the Master when standing before this Priest before he was made high priest.

 

Yochanan (Jn.) “Why do you question Me? Question those who have heard what I said to them; they know what I said.” When he had said this, one of the officers standing nearby struck Yeshua, saying, “Is that the way you answer the high priest?” Yeshua answered him, “If I have spoken wrongly, testify of the wrong; but if rightly, why do you strike Me?” So Chananyah sent him bound to Kayafa the high priest.[64]

 

As a priest, Chananyah had a very bad habit of having his prisoner struck whenever they seemed confrontational. Yeshua is bold and tells the officer to be a witness and to find halakhic grounds for his words. Again, this intimates vulgarity in his speech. Interestingly, in Yeshua’s case Chananyah is not the high priest even though he is called a high priest by the “officer.” Hakham Shaul’s curse on this high priest is usually missed. The “whitewashed wall” is a subtle reference to the tombs that lined the pilgrim’s pathway to Yerushalayim. Hakham Shaul’s words might sound like this in modern vernacular. “You do not know it but you are a walking dead man.” Perhaps you missed the hint from the Peshat commentary. “Likewise, we understand that the “blessings and cursing,” of a Tsaddiq comes true.” Hakham Shaul is showing us that the Hakham’s speech is very powerful. Interestingly, Josephus tells us that Chananyah did suffer a violent death.[65]

 

An Allegorical Look at the Priestly Garments

 

We have noted above that the garments of the Kohanim are indicative of the vestments worn by the Hakhamim and Paqidim i.e. officers of the Esnoga (Synagogue). While we will mention only minimally the vestments of the Priests and Hakhamim this topic could be fully developed.

 

The High Priest’s vestments were made of very special colors and fabrics. The tread was made of linen, gold and possibly sheep’s wool. Many of these same fabrics and colors were used in the Kodesh HaKodashim (Holy of Holies). The veil, which separated the Kodesh HaKodashim was two curtains one amah (cubit) apart.[66] The paroket (veil) was and allegorical barrier between the seen world and the unseen. Or, we might say that the paroket (veil) was the separation between the mundane and supernal worlds. Allegorically, this would be the barr, or bench that separated the Hakhamim from the Paqidim. Because the fibers of the Kohen Gadol’s garments were mixed, we see that he was an intermediary between the two worlds.

 

The Midrash Rabbah teaches us that the robes of Aaron were made of materials that came from the supernal realm and the Robes of G-d himself.[67] To deepen the allegory we understand that the Priestly coat was a representation for the (matter of) cosmos.[68]

 

The Robes of the Sages are found in his educational regalia and his Talit. The corners of the talit where the fringes are tied are called “kanafot” in Hebrew. This is also the word for “wing.” Allegorically we can see that certain references bear in mind the “wings” as being the “kanafot.”

 

Tehillim (Ps.) 139:9 If I take the wings (kanfot) of the dawn, and dwell in the uttermost parts of the sea;

 

Certainly, we can understand the allegory’s connection to prayer, specifically the Amidah. As we delve deeper, we see that the wings worn by the Sages are a connection to prayer and communication with G-d. With the destruction of the Temple, how are we able to reach the Kodesh HaKodashim? When we look at the K’ruvim in the center of the Kodesh HaKodashim we understand that this is where Aaron came face to face with HaShem. In the sacred environment covered and hidden by the curtain (paroket), Aaron could communicate with G-d. G-d in return communicated with Aaron from between the wings of the K’ruvim.[69] The Sage wrapped in his tallit during the Amidah is a picture of being within the Kodesh HaKodashim. There, the Hakham is within the celestial dimension where he can communicate with HaShem. Here the congregation is gathered under the “wings” of the Hakham where they can hear him communicate with G-d. Being gathered “under or being covered is to be atoned for. Yeshua’s tallit was of such value that the Romans who divided the other garments would not divide his tallit. They cast lots for this priceless treasure. His talmidim certainly knew of the great benefits of being under the wings of their Rabbi/Hakham.

 

If we were to examine the matter further, we could find many other allegorical connections between the Kohanim, Kohen Gadol and the Hakhamim.

 

Romans 15. 1-7

Hakham Shaul’s School of Remes

Igeret to The Romans

TS_NC-77 – Tishri 05, 5780 October 17, 2021

Commentary to Hakham Shaul’s School of Remes

 

Romans 15.1-7

 

Those of us who are mature seasoned in the practices and practical application of the mitzvot should be considerate of the inadequacies lack of practical application of those who are immature (new converts), rather than to please ourselves by refusing to teach and help them. Each of us should be considerate of the well-being of those whom we fellowship with, for the benefit of building up bringing to maturity those persons. For Messiah did not pamper himself (follow personal interests). On the contrary, as it is written: “My zeal for Your house has been my undoing; the reproaches of those who revile You have fallen upon me.” (Psa 69:9 (10)[70] For those things, which were written (in the Tanakh), were written for our instruction, in order that through patience and comfort (consolation of the Oral Torah) the Tanakh (written scriptures) may (be kept) with confidence. May God, (who is) patient and encouraging, give you the ability to live in harmony with each other according to the Mesorah of Messiah Yeshua, that with unanimous acclamation you might glorify the God and Father of our master Yeshua HaMashiach. Receive, each other, just as Messiah received you to God's glory.

 

Commentary to Hakham Shaul’s School of Remes

Textual Analysis:

Hakham Shaul’s letter to the Congregations of Rome serves as the archetypal engagement of global tikun. For this tikun to take place, the B’ne Yisrael must rely on the training they received in Eretz Yisrael as “Kings and Priests” and implement those practices among the nations through the appropriate infrastructure of halakhic authority.

 

Nazarean Mishnah: Yosef of Ramatayim, a respected member of the Sanhedrin, who, himself was waiting for the kingdom (governance) of God through Hakhamim and Bate Din boldly approached Pilate…

 

The Priesthood of the B’ne Yisrael, the firstborn must now boldly approach the Diaspora. The Jewish Priesthood of the Firstborn must enter Gentile lands with the teachings of the Hakhamim and appropriate infrastructure of halakhic authority as noted above. The prototypical preview of this approach is found in Hakham Shaul’s Letter to Rome in “Pereq 13” (Romans 13).

 

Romans 13:1 Let every gentile soul be subject to the governing authorities of the Jewish Synagogue. For there is no legitimate authority except that of the Jewish Bet Din from God, and the authorities of the Bet Din that exist are appointed by God.

 

Yeshua the Nazarean who you are looking for — the crucified one — was raised!

 

The allegory of Yeshua being resurrected can be understood as the body of Yeshua raised (i.e. “Living Stones”) which were raised up as a New Temple. Here I refer to the “Body of Messiah” as a New Temple and a New Adam. This “New Adam” is Jew and Gentile under the Yoke of the Torah and appropriate infrastructure of halakhic authority. It is for this reason the Yeshua is called the “servant of circumcision,” circumcision being allegory for “following the Jewish halakhic system, both written and Oral.” Therefore, this “New Adam,” as Moshe Rabbenu prenatally circumcised, accepts the Torah and its halakhah as a Theocratic system along with the government of the Ten Men of authority in the Esnoga (Synagogue). This “New Adam” experiences Eden (pleasure) in the acceptance and observance of the Torah. Herein we see that “Eden” is not a place, per se but rather the source from where pleasure emanates.

 

Rom 15:8 For I declare that Messiah became a servant of circumcision (following the Jewish halakhic system, both written and Oral) on behalf of God's truth (Torah, written and Oral). His task was to establish that which was promised (to) the patriarchs,[71]

 

Yermiyahu 23:7 Assuredly, a time is coming—declares the Lord—when it shall no more be said, “As the LORD lives, who brought the Israelites out of the land of Egypt,” 8but rather, As the LORD lives, who brought out and led the offspring of the House of Israel from the northland and from all the lands to which I have banished them.”

 

When Yisrael finishes their Messianic mission of global tikun, we will return to our homeland of Eretz Yisrael. Herein each of Yisrael’s historical events becomes an allegory for future events. With the destruction of the First Temple and rebuilding of the Second comes the allegory of the destruction of the Second Temple and the building of a “New Temple” in the form of “Living Stones,” “not built with hands.” This “New Temple” functions under the economy of a “New” hierarchy, “Kingdom” (governance) of G-d through Hakhamim and Bate Din as one world (Gan Eden – garden of pleasure) under “One G-d.” The Ten congregational leaders of the Esnoga mete out this “governance” by steering each congregation towards its path and part of the tikun process.

 

 

 

=========================================================================

 

some QuesTions To PondeR:

1.      From all the readings for this week, which particular verse or passage caught your attention and fired your heart and imagination?

2.      In your opinion, and taking into consideration all of the above readings for this Sabbath, what is the prophetic message (the idea that encapsulates all the Scripture passages read) for this week?

 

======================================================================================

 


 

Blessing afTeR ToRaH sTudy

 

Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,

Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.

Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!

Blessed is Ha-Shem our GOD, King of the universe,

Who has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.

Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!

“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish you without a

blemish,

before His majesty, with joy, [namely,] the only one GOD, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages.

Amen!”

 

==============================================================================

NexT sHaBBaT:

Shabbat: “R’u Qara Adonai” – “See, the LORD has called”

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

ְרא קרא יהוה

 

Saturday Afternoon

“R’u Qara Adonai”

 Reader 1 – Shemot 35:30-35

 Reader 1 – Shemot 37:1-3

“See, the LORD has called”

 Reader 2 – Shemot 36:1-7

 Reader 2 – Shemot 37:4-6

“Mirad, el SEÑOR ha llamado”

 Reader 3 – Shemot 36:8-13

 Reader 3 – Shemot 37:7-9

Shemot (Exodus) 35:30 – 36:38

 Reader 4 – Shemot 36:14-19

 

Ashlamata: Is 55:13 – 56:8 + 57:15

 Reader 5 – Shemot 36:20-26

Monday & Thursday Mornings

 

 Reader 6 – Shemot 36:27-30

 Reader 1 – Shemot 37:1-3

Psalms 69:14-37

 Reader 7 – Shemot 36:31-38

 Reader 2 – Shemot 37:4-6

N.C.: Mk 9:9-13

 Maftir – Shemot 36:36-38

 Reader 3 – Shemot 37:7-9

 

 

P1469#yIS1

 

Hakham Dr. Yosef ben Haggai

Rabbi Dr. Hillel ben David Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham

 

Edited by Adon Ovadyah ben Abraham and Adon Aviner ben Abraham Please e-mail any comments to chozenppl@gmail.com



[1] Hirsch

[2] v. 2-30

[3] v. 31-37

[4] The Supreme Court of seventy-one; v. Sanh. 2a. Its seat was in a special chamber (‘Chamber of Hewn Stone’) in the Temple court.

[5] The Temple.

[6] Lit., ‘if we raise it’.

[7] I.e., because David had thus decided the site of the Temple.

[8] Ps. 69:10. E.V., ‘zeal for Thy house etc.’

[9] Ps. 132:2-6.

[10] Emended text (Aruk).

[11] Gen. 49:27. Being a ‘wolf’, he would naturally be found in the forest

[12] At that time, the nation was still using the temporary, portable Tabernacle.

[13] The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.

[14] Yevamoth 76b

[15] Abner

[16] To Doeg. V. infra

[17] Shmuel alef (1 Samuel) 17:56.

[18] Shmuel alef (1 Samuel) 17:56.

[19] Debarim (Deuteronomy) 23:4

[20] Devarim (Deuteronomy) 23:4

[21] Doeg is the subject of many rabbinical legends, the origin of which is to be found in part in Psalm 52. Though he died at the early age of thirty-four years (Sanh. 69b), he is regarded by the rabbis as the greatest scholar of his time

[22] Doeg would later kill all of the priests at Nob, on King Saul’s orders, because they were accused of sheltering David.

[23] Talmud Yevamoth 69a

[24] Kosher is a transliterated Hebrew word which means “fit”.

[25] The book of Ruth.

[26] A legal ruling of our Sages.

[27] Our Father Avraham.

[28] The leader of his generation.

[29] Posek (Hebrew: פוסק [posek], pl. Poskim, פוסקים) is the term in Jewish law for "decisor"—a legal scholar who decides the Halakha in cases of law where previous authorities are inconclusive or in those situations where no halakhic precedent exists.

[30] Bereshit Rabbah 50:2

[31] Bava Metzia 86b

[32] And therefore kept herself secluded.

[33] By impressing him with her modesty.

[34] The wine-cup over which the Grace after meals is recited and which is partaken by all the guests. V. Ber. 51a.

[35] Bereshit (Genesis) 18:9

[36] For the sake of domestic harmony; Bava Metzia 87a; Gen. R. 48:15.

[37] Melachim Alef (I Kings) 14:21.

[38] Chidushei HaRim in Mayana shel Torah

[39] “About eight days,” according to the Roman reckoning of a “week.” This brings us to the present translation, “Now it happened that after about a week.” Reiling, J., & Swellengrebel, J. L. (1993], c1971). A handbook on the Gospel of Luke. Originally published: A translator's handbook on the Gospel of Luke, 1971. UBS handbook series; Helps for translators. New York: United Bible Societies. p 380

[40] For this translation see Bruce, F.F. The Acts of the Apostles: The Greek Text with Introduction and Commentary. 3rd Revised. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1990. p. 426

[41] Cf. Shemot (Ex.) 22.28

[42] Cf. Luqas 9.29

[43] Cf. II Luqas (Acts) 9.31, thematically Mordechai (Mk) 9.2-3

[44] It is not the belief of these scholars that Hakham Shaul wrote the Luqan account. Therefore, we have interjected this into the commentary.

[45] The Gospel According to Luke: Introduction, Translation, and Notes. 1st ed. The Anchor Bible v. 28-28A. Garden City, N.Y: Doubleday, 1981. p. 797

[46] Cf 2 Tsefet (Pe) 1.18

[47] Friberg, Timothy, Barbara Friberg, and Neva F. Miller. Analytical Lexicon to the Greek New Testament. Baker's Greek New Testament Library. Trafford Publishing, 2005 pg 119-120- “manifestation of light radiance, brightness, splendor,” an excellent reputation. Furthermore, the lexical information would suggest someone created (like Adam ha-rishon) in the image of G-d.

Philo uses as follows…

Spe 1.45 When Moses heard this, he betook himself to a second supplication, and said, "I am persuaded by thy explanations that I should not have been able to receive the visible appearance of thy form. But I beseech thee that I may, at all events, behold the glory that is around thee. And I look upon thy glory to be the powers which attend thee as thy guards, the comprehension of which having escaped me up to the present time, worketh in me no slight desire of a thorough understanding of it." (Spe 1:45 PHE)

Spe 1.45 ταῦτα ἀκούσας ἐπὶ δευτέραν ἱκεσίαν ἦλθε καί φησι· "πέπεισμαι μὲν ταῖς σαῖς ὑφηγήσεσιν, ὅτι οὐκ ἂν ἴσχυσα δέξασθαι τὸ τῆς σῆς φαντασίας ἐναργὲς εἶδος. ἱκετεύω δὲ τὴν γοῦν περὶ σὲ δόξαν θεάσασθαι· δόξαν δὲ σὴν εἶναι νομίζω τὰς περὶ σὲ δορυφορούσας δυνάμεις, ὧν διαφεύγουσα ἡ κατάληψις ἄχρι τοῦ παρόντος οὐ μικρὸν ἐνεργάζεταί μοι πόθον τῆς διαγνώσεως". (Spe 1:45 PHI)

It should be noted that δόξαν is rooted in the thought of an opinion or what one thinks of something.

[48] Deissmann (BS, p. 104 ff.) has shown very fully how much force the technical use of this word and its cognates to denote legal guarantee. i.e. covenant (Torah)

[49] Bath Kol (v. Glos.). Just as some part of the cedar is unaffected by the worm, surviving the ruin, so was the gift of the divine voice a remnant of God's grace, even after the destruction. V., however, Cant. Rab. VIII, 11

[50] Of prophecy.

[51] V. Sot. 48b.

[52] Divine inspiration.

[53] V. Gios.

[54] A famous pupil of Hillel who died about a decade after the destruction of the second Temple.

[55] Under the influence of the Holy Spirit.

[56] Probably Simeon b. Gamaliel and Ishmael b. Elisha who were put to death after the capture of Jerusalem. See the full discussion in R.T. Herford, op. cit., pp. 129ff.

[57] A victim of the Hadrianic Persecution. For further notes on this passage, v. Sanh. (Sonc. ed.) p. 46.

[58] Culi, R. Y. (1979). The Torah Anthology. (M. Lo'ez, Ed., & R. A. Kaplan, Trans.) Brooklyn , New York: Moznaim Publishing Corp. Book 5 p. 213

[59] The Zohar = [Sefer Ha-Zohar]. Pritzker ed. Stanford, Calif: Stanford University Press, 2004. p. 2

[60] For this translation see Bruce, F.F. The Acts of the Apostles: The Greek Text with Introduction and Commentary. 3rd Revised. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1990. p. 426

[61] Bruce, F.F. The Acts of the Apostles: The Greek Text with Introduction and Commentary. 3rd Revised. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1990.

[62] [Ananias son of Nebedus. v. Josephus, Antiquities XX, 5, 2.]

[63] Perhaps this is a nickname formed by a play on words, פינכא (here פינקא) being a meat dish; i.e., the gourmand.

[64] Yochanan (Jn.) 18:21-24

[65] Josephus, BJ, 441-42, 448.

[66] The amah (cubit) that was used here would have spaced the two curtains apart by almost 24 inches.

[67] Shemot (Exo) Rabbah XXXVIII.8. See also Philo Questions in Exodus 2:85

[68] Cf. Wisdom of Solomon 18:24

[69] Cf. Shemot Ex. 25:22

[70] Jewish Publication Society. (1997, c1985). Tanakh: The Holy Scriptures : A new translation of the Holy Scriptures according to the traditional Hebrew text. Title facing t.p.: Torah, Nevi'im, Kethuvim = Torah, Nevi'im, Ketuvim. (Ps 69:10). Philadelphia: Jewish Publication Society

[71] Cf. Gen. 17:5