Esnoga Bet Emunah

12210 Luckey Summit

San Antonio, TX 78252

United States of America

© 2021

https://www.betemunah.org/

E-Mail: gkilli@aol.com

 Menorah 5

Esnoga Bet El

102 Broken Arrow Dr.

Paris TN 38242

United States of America

© 2021

https://torahfocus.com/

E-Mail: waltoakley@charter.net

 

Triennial Cycle (Triennial Torah Cycle) / Septennial Cycle (Septennial Torah Cycle)

 

Three and 1/2 year Lectionary Readings

Third Year of the Triennial Reading Cycle

Heshvan 03, 5782 – October 8/9, 2021

Seventh Year of the Shmita Cycle

 

Candle Lighting and Habdalah Times: https://www.chabad.org/calendar/candlelighting.htm

 

Roll of Honor:

This Commentary comes out weekly and on the festivals thanks to the great generosity of:

 

His Eminence Rabbi Dr. Hillel ben David and beloved wife HH Giberet Batsheva bat Sarah

His Eminence Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham and beloved wife HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

His Honor Paqid Adon David ben Abraham

His Honor Paqid Adon Ezra ben Abraham and beloved wife HH Giberet Karmela bat Sarah

His Excellency Adon Luqas Nelson

His Honor Paqid Adon Tsuriel ben Abraham and beloved wife HH Giberet Gibora bat Sarah

Her Excellency Giberet Sarai bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Barth Lindemann & beloved family

His Excellency Adon John Batchelor & beloved wife

Her Excellency Giberet Leah bat Sarah & beloved mother

His Excellency Adon Yehoshua ben Abraham and beloved wife HE Giberet Rut bat Sarah

His Excellency Adon Michael ben Yosef and beloved wife HE Giberet Sheba bat Sarah

Her Excellency Giberet Prof. Dr. Emunah bat Sarah & beloved family

His Excellency Adon Robert Dick & beloved wife HE Giberet Cobena Dick

His Excellency Adon Aviner ben Abraham and beloved wife HE Giberet Chagit bat Sarah

His Excellency Adon Ovadya ben Abraham and beloved wife HE Giberet Mirit bat Sarah

His Excellency Adon Brad Gaskill and beloved wife Cynthia Gaskill

His Excellency Adon Shlomoh ben Abraham

His Excellency Adon Ya’aqob ben David

 

For their regular and sacrificial giving, providing the best oil for the lamps, we pray that GOD’s richest blessings be upon their lives and those of their loved ones, together with all Yisrael and her Torah Scholars, amen ve amen!

Also, a great thank you and great blessings be upon all who send comments to the list about the contents and commentary of the weekly Torah Seder and allied topics.

If you want to subscribe to our list and ensure that you never lose any of our commentaries, or would like your friends also to receive this commentary, please do send me an E-Mail to chozenppl@GMail.com with your E-Mail or the E-Mail addresses of your friends. Toda Rabba!

 


 

Blessings Before Torah Study

 

Blessed are You, Ha-Shem our GOD, King of the universe, Who has sanctified us through Your commandments, and commanded us to actively study Torah. Amen!

 

Please Ha-Shem, our GOD, sweeten the words of Your Torah in our mouths and in the mouths of all Your people Israel. May we and our offspring, and our offspring's offspring, and all the offspring of Your people, the House of Israel, may we all, together, know Your Name and study Your Torah for the sake of fulfilling Your delight. Blessed are You, Ha-Shem, Who teaches Torah to His people Israel. Amen!

 

Blessed are You, Ha-Shem our GOD, King of the universe, Who chose us from all the nations, and gave us the Torah. Blessed are You, Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!

 

Ha-Shem spoke to Moses, explaining a Commandment. "Speak to Aaron and his sons and teach them the following Commandment: This is how you should bless the Children of Israel. Say to the Children of Israel:

 

May Ha-Shem bless you and keep watch over you; - Amen!

May Ha-Shem make His Presence enlighten you, and may He be kind to you; - Amen!

May Ha-Shem bestow favor on you and grant you peace. – Amen!

 

This way, the priests will link My Name with the Israelites, and I will bless them."

 

These are the Laws for which the Torah did not mandate specific amounts: How much growing produce must be left in the corner of the field for the poor; how much of the first fruits must be offered at the Holy Temple; how much one must bring as an offering when one visits the Holy Temple three times a year; how much one must do when performing acts of kindness; and there is no maximum amount of Torah that a person must study.

 

These are the Laws whose benefits a person can often enjoy even in this world, even though the primary reward is in the Next World: They are: Honoring one's father and mother; doing acts of kindness; early attendance at the place of Torah study -- morning and night; showing hospitality to guests; visiting the sick; providing for the financial needs of a bride; escorting the dead; being very engrossed in prayer; bringing peace between two people, and between husband and wife; but the study of Torah is as great as all of them together. Amen!

 

 

A Prayer for Israel

 

Our Father in Heaven, Rock, and Redeemer of Israel, bless the State of Israel, the first manifestation of the approach of our redemption. Shield it with Your lovingkindness, envelop it in Your peace, and bestow Your light and truth upon its leaders, ministers, and advisors, and grace them with Your good counsel. Strengthen the hands of those who defend our holy land, grant them deliverance, and adorn them in a mantle of victory. Ordain peace in the land and grant its inhabitants eternal happiness.

 

Lead them, swiftly and upright, to Your city Zion and to Jerusalem, the abode of Your Name, as is written in the Torah of Your servant Moses: “Even if your outcasts are at the ends of the world, from there the Lord your God will gather you, from there He will fetch you. And the Lord your God will bring you to the land that your fathers possessed, and you shall possess it, and He will make you more prosperous and more numerous than your fathers.” Draw our hearts together to revere and venerate Your name and to observe all the precepts of Your Torah, and send us quickly the Messiah son of David, agent of Your vindication, to redeem those who await Your deliverance.

 

 

We pray for our beloved Hakham His Eminence Rabbi Dr. Yosef ben Haggai. Mi Sheberach…He who blessed our forefathers Abraham, Isaac and Jacob, Moses and Aaron, David and Solomon, may He bless and heal the sick person HE Rabbi Dr. Yosef ben Haggai, May the Holy One, Blessed is He, be filled with compassion for him to restore his health, to heal him, to strengthen him, and to revivify him. And may He send him speedily a complete recovery from heaven, among the other sick people of Yisrael, a recovery of the body and a recovery of the spirit, swiftly and soon, and we will say amen ve amen!

 

Special  Requests  from  Hi  Eminence  Hakham  Dr.  Yosef ben Haggai:

 

He  Who  blessed  our  holy  matriarchs,  Sarah,  Rebecca,  Rachel  and  Leah,  Miriam  the  Prophetess.  Abigail, and Esther daughter of Abigail – may He bless the sick mother of three children HE Giberet Hannah bat Sarah (the much loved niece of HH Giberet Giborah bat Sarah) and send her a complete recovery in all her organs and all her blood vessels. Please HaShem, heal her now. Please HaShem, heal her now.  Please HaShem, heal her now among the other sick people of Your people Israel.  And so may it be His will, and we all will say with one voice: AMEN ve AMEN

 

 

 Shabbat: “Mi Mana” – Sabbath: “Who can count…?”

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

מִי מָנָה

 

Saturday Afternoon

Mi Mana

Reader 1 – B’Midbar 23:10-15

Reader 1 – B’Midbar 25:1-3

Who can count

Reader 2 – B’Midbar 23:16-21

Reader 2 – B’Midbar 25:4-6

¿Quién puede contar…?”

Reader 3 – B’Midbar 23:22 – 27

Reader 3 – B’Midbar 25:7-9

B’Midbar (Num.) 23:10 – 24:25

Reader 4 – B’Midbar 23:28-24:3

 

Is 49:23-25 + 50:4-10

Reader 5 – B’Midbar 24:4-9

 Monday and Thursday Mornings

Reader 6 – B’Midbar 24:10-15

Reader 1 – B’Midbar 25:1-3

Psalms: 104:13-18

Reader 7 – B’Midbar 24:16-25

Reader 2 – B’Midbar 25:4-6

 Mk 11:1-11: Luke 19:28-44

    Maftir – B’Midbar 24:16-25

Reader 3 – B’Midbar 25:7-9

 

Summary of the Torah Seder

 

·        Conclusion of Balaam’s First Prophecy – Numbers 23:10

·        New Arrangements – Numbers 23:11-17

·        Balaam’s Second Prophecy – Numbers 23:18-24

·        Remonstrances and New Preparations – Numbers 23:25 – 24:2

·        Balaam’s Third Prophecy – Numbers 24:3-9

·        Balak’s Anger – Numbers 24:10-14

·        A Vision of Israel’s Future – Numbers 24:15-17

·        Oracles Concerning the Gentiles – Numbers 24:18-24

·        Departure of Balaam – Numbers 24:25

 

 

 

 

 


 

Rashi & Targum Pseudo Jonathan

for: B’midbar (Numbers) 23:10 - 24:25

 

Rashi

Targum Pseudo Jonathan

10. Who counted the dust of Jacob or the number of a fourth of [or, of the seed of] Israel? May my soul die the death of the upright and let my end be like his."

10. And when Bileam the sinner beheld the house of Israel, a circumcised people, hidden in the dust of the desert, he said, Who can number the merits of these strong ones, or count the good works of one of the four camps of Israel? Bileam the wicked said: If the house of Israel kill me with the sword, then, it is made known to me, I will have no portion in the world to come nevertheless, if I may but die the death of the true! O that my last end may be as the least among them!

11. Balak said to Balaam, "What have you done to me? I took you to curse my enemies, but you have blessed them!"

11. And Balak said to Bileam, What have you done to me? I brought you to curse my enemies, and behold, blessing, you have blessed them.

12. He answered, saying, "What the Lord puts into my mouth that I must take care to say."

12. But he answered and said, That which the LORD has put in my mouth will I not be careful to speak?

13. Balak said to him, "Come with me to another place from where you will see them; however, you will see only a part of them, not all of them and curse them for me from there.

13. And Balak said to him, Come now with me where you may see him from another place. You will see only the camp that goes in his rear, but not all their camps; and curse him for me there.

14. He took him to the field of the lookouts, to the peak of the mountain, and he built seven altars and offered up a bull and a ram on [each] altar.

14. And he brought him to the field of the observatory on the top of the hill, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.

15. He said to Balak, "Stand here next to your burnt offering and I will be chanced on here

15. And he said to Balak, Stand you here by your burnt offering and I will meet (Him) yonder.

16. The Lord chanced upon Balaam and placed something into his mouth. He said, "Return to Balak and so you shall speak."

16. And the Word from before the LORD met Bileam, and put a word in his mouth, and said, Return to Balak, and thus speak.

17. When he came to him, he was standing next to his burnt offering, and the Moabite dignitaries were with him, and Balak said to him, "What did the Lord speak?"

17. And he came to him, and behold, he was standing by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said to him, what has the LORD spoken?

18. He took up his parable and said, "Arise, Balak, and hear; listen closely to me, son of Zippor.

18. And he took up the parable of his prophecy, and said: Arise, Balak, and hear; listen to my words, Bar Zippor.

19. God is not a man that He should lie, nor is He a mortal that He should relent. Would He say and not do, speak and not fulfill?

19. The Word of the living God is not as the words of men for the LORD, the Ruler of all worlds, is the unchangeable (but) man speaks and denies. Neither are His works like the works of the children of flesh, who consult, and then repent them of what they had decreed. But when the LORD of all worlds has said, I will multiply this people as the stars of the heavens, and will give them to possess the land of the Kenaanites, is He not able to perform what He has spoken? And what He has said, can He not confirm it?

20. I have received [an instruction] to bless, and He has blessed, and I cannot retract it.

20. Behold, from the mouth of the Holy Word I have received the benediction, and their appointed benediction I cannot restrain from them.

21. He does not look at evil in Jacob and has seen no perversity in Israel; the Lord, his God, is with him, and he has the King's friendship.

21. Bileam the wicked said, I see not among them of the house of Jakob such as worship idols: they who serve false idols are not established among the tribes of the sons of Israel. The Word of the LORD their God is their help, and the trumpets of the King Meshiha (Messiah) resound among them:

22. God has brought them out of Egypt with the strength of His loftiness.

22. Unto Elohim, who redeemed and led them out of Mizraim free, belong power and exaltation, glorification, and greatness.

23. For there is no divination in Jacob and no soothsaying in Israel. In time it will be said to Jacob and Israel, 'What has God wrought?'

23. They of the house of Jakob who use divination are not established, nor the enchanters, who enchant among the greatness (multitudes) of Israel. At this time, it is said to the house of Jakob and Israel, how glorious are the miracles and wonderworks which God has wrought!

24. Behold, a people that rises like a lioness (See Malbim) and raises itself like a lion. It does not lie down until it eats its prey and drinks the blood of the slain."

24. This people reposes alone, and dwells strong as a lion, and rears himself as an old lion. They sleep not till with great slaughter they have slain their adversaries and taken the spoils of the slain.

25. Balak said to Balaam, "You shall neither curse them nor shall you not bless them."

25. And Balak said to Bileam, Neither curse them nor bless them.

26. Balaam answered and said to Balak, "Have I not spoken to you, saying, 'Everything the Lord speaks that I shall do."

26. But Bileam answered and said to Balak, Did I not tell you at the beginning, Whatsoever the LORD speaks, that must I do?

27. Balak said to Balaam, "Come now, I will take you to a different place. Perhaps it will please God, and you will curse them for me from there.

27. And Balak said to Bileam, Come, and I will now take you to another place, if so, be it may be pleasing before the LORD, that you may curse him for me from thence.

28. So Balak took Balaam to the peak of Peor, overlooking the wastelands.

28. And Balak led Bileam to the high place of the prospect which looks toward Beth Jeshimoth.

29. Balaam said to Balak, "Build me seven altars here and prepare for me seven bulls and seven rams.

29. And Bileam said to Balak, Erect here for me seven altars, and prepare me seven bullocks and seven rams.

30. Balak did as Balaam told him and offered up a bull and a ram on [each] altar.

30. And Balak did as Bileam had said and offered a bullock and a ram upon every altar.

 

 

1. Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel; so, he did not go in search of omens as he had done time and time again, but turned his face toward the desert.

1. And Bileam, seeing that it was good before the LORD to bless Israel, went not, as once and again before, in quest of divinations, but set his face toward the wilderness, to recall to memory the work of the calf which they had there committed.

2. Balaam raised his eyes and saw Israel dwelling according to its tribes, and the spirit of God rested upon him.

2. And Bileam lifted up his eyes, but beheld Israel dwelling together by their tribes in their schools, and (saw) that their doors were arranged so as not to overlook the doors of their companions: and the Spirit of prophecy from before the LORD rested upon him.

3. He took up his parable and said, "The word of Balaam the son of Beor and the word of the man with an open eye.

3. But he took up the parable of his prophecy, and said: Bileam, son of Beor, speaks; the man speaks who is more honorable than his father, (because) the dark mysteries hidden from the prophets have been revealed to him; and who, because he was not circumcised, fell upon his face when the angel stood over against him:

4. The word of the one who hears God's sayings, who sees the vision of the Almighty, fallen yet with open eyes.

4. he has said who heard the Word from before the living God, who beheld the vision before God the Almighty, and, seeking that it might be discovered to him, fell upon his face, and the secret mysteries hidden from the prophets were revealed to him.

5. How goodly are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!

5. How beautiful your houses of instruction, in the tabernacle where Jakob your father ministered; and how beautiful this tabernacle of ordinance which is found among you, and the tents that surround it, O house of Israel!

6. They extend like streams, like gardens by the river, like aloes which the Lord planted, like cedars by the water.

6. As tides of waters, so are the house of Israel, dwelling like flocks made strong by the teaching of the Law; and as gardens planted by the flowing streams, so are their disciples in the fellowships of their schools. The light of their faces shines as the brightness of the firmament which the LORD created on the second day of the creation of the world and outspread for the glory of the Shekinah. They are exalted and lifted up above all the nations, like cedars of Lebanon planted by fountains of waters.

7. Water will flow from his wells, and his seed shall have abundant water; his king shall be raised over Agag, and his kingship exalted.

7. From them their King will arise, and their Redeemer be of them and among them, and the seed of the children of Jakob will rule over many nations. The first who will reign over them will make war with the house of Amalek and will be exalted above Agag their king; but because he had spared him his kingdom will be taken from him.

8. God, Who has brought them out of Egypt with the strength of His loftiness He shall consume the nations which are his adversaries, bare their bones and dip His arrows [into their blood].

8. Unto Elohim, who brought them out free from Mizraim, belong might, and exaltation, and glory, and power. He will destroy the nations of their adversaries and break down their strength and will send forth the plague-arrows of His vengeance among them and destroy them.

9. He crouches and lies like a lion and like a lioness; who will dare rouse him? Those who bless you shall be blessed, and those who curse you shall be cursed.

9. They will repose and dwell as a lion, and as an old lion, that sleeping who will (dare to) awake? They who bless them are blessed, as Mosheh the prophet, the scribe of Israel; and they who curse them are accursed, as Bileam son of Beor.

10. Balak's anger flared against Balaam, and he clapped his hands. Balak said to Balaam, "I called you to curse my enemies, but you have blessed them these three times.

10. And Balak's wrath grew strong against Bileam, and, smiting his hands, Balak said to Bileam, I brought you to curse my enemies, and behold, in blessing you have blessed them these three times.

11. Now, hurry back to your place. I said I would honor you greatly, but the Lord has deprived you of honor."

11. And now flee to your place. I had said that honoring I would honor you; but behold, the LORD has kept back Bileam from honor.

12. Balaam said to Balak, "But I even told the messengers you sent to me, saying,

12. But Bileam said to Balak, Did I not tell your messengers whom you sent to me, saying,

13. 'If Balak gives me his house full of silver and gold, I cannot transgress the word of the Lord to do either good or evil on my own; only what the Lord speaks can I speak.'

13. If Balak would give me the fullness of his treasures of silver and gold, I have no power to transgress the decree of the Word of the LORD to do good or evil of my own will: what the LORD says will I not speak?

14. And now, I am going to my people. Come, I will advise you...what this people will to do your people at the end of days."

14. And now, behold, I return to go to my people. Come, I will give you counsel: Go, furnish tavern houses, and employ seductive women to sell food and drinks cheaply, and to bring this people together to eat and drink, and commit whoredom with them, that they may deny their God; then in a brief time will they be delivered into your hand, and many of them fall. Nevertheless, after this they will still have dominion over your people at the end of the days.

15. He took up his parable and said, "The word of Balaam, son of Beor, the word of a man with an open eye.

15. And he took up the parable of his prophecy, and said Bileam the son of Beor speaks; the man speaks who is more honorable than his father, because the mysteries hidden from prophets have been revealed to him;

16. The word of the one who hears God's sayings and perceives the thoughts of the Most High, who sees the vision of the Almighty, fallen yet with open eyes.

16. he speaks who heard the Word from before the LORD, and who knows the hour when the Most High God will be wroth with him; (he speaks) who saw the vision before the Almighty, seeking, prostrate on his face, that it should be revealed to him; the secret, concealed from the prophets, was disclosed unto him.

17. I see it, but not now; I behold it, but not soon. A star has gone forth from Jacob, and a staff will arise from Israel which will crush the princes of Moab and uproot all the sons of Seth.

17. I will see Him, but not now; I will behold Him, but it is not near. When the mighty King of Jakob's house will reign, and the Meshiha (Messiah), the Power-scepter of Israel, be anointed, He will slay the princes of the Moabaee, and bring to nothing all the children of Sheth, the armies of Gog who will do battle against Israel and all their carcasses will fall before Him.

18. Edom shall be possessed, and Seir shall become the possession of his enemies, and Israel shall triumph.

18. And the Edomaee will be utterly driven out, even the sons of Gabela from before Israel their foes, and Israel will be strengthened with their riches and possess them.

19. A ruler shall come out of Jacob and destroy the remnant of the city."

19. And a prince of the house of Jakob will arise and destroy and consume the remnant that have escaped from Constantina the guilty city, and will lay waste and ruin the rebellious city, even Kaiserin the strong city of the Gentiles.

20. When he saw Amalek, he took up his parable and said, "Amalek was the first of the nations, and his fat shall be everlasting destruction."

20. And he looked on the house of Amalek, and took up the parable of his prophecy, and said: The first/chief of the nations who made war with the house of Israel were those of the house of Amalek; and they at last, in the days of the King Mashiach (Messiah), with all the children of the east, will make war against Israel; but all of them together will have eternal destruction in their end.

21. When he saw the Kenite, he took up his parable and said, "How firm is your dwelling place, and your nest is set in a cliff.

21. And he looked upon Jethro, who had been made proselyte, and took up the parable of his prophecy, and said: How strong is your habitation, who has set your dwelling in the clefts of the rocks!

22. For if Kain is laid waste, how far will Assyria take you captive? "

22. Yet so is it decreed that the children of the Shalmaia must be despoiled, but not until Sancherib the king of Athur will come and make you captive.

23. He took up his parable and said, Alas! Who can survive these things from God?

23. And he took up the parable of his prophecy, and said, Woe to them who are alive at the time when the Word of the LORD will be revealed, to give the good reward to the righteous/generous, and to take vengeance on the wicked, to smite the nations and the kings, and bring these things upon them!

24. Ships will come from the Kittites and afflict Assyria and afflict those on the other side, but he too will perish forever."

24. And ships (lit., sails) armed for war will come forth with great armies from Lombarnia, and from the land of Italia, conjoined with the legions that will come forth from Constantina, and will afflict the Athuraee, and bring into captivity all the sons of Eber; nevertheless, the end of these and of those is to fall by the hand of the King Mashiach (Messiah), and be brought to everlasting destruction:

25. Balaam arose, went, and returned home, and Balak went on his way.

25. And Bileam rose up and went to return to his place, and Balak also went upon his way, and appointed the daughters of the Midianites for the tavern booths at Beth Jeshimoth, by the snow mountain, where they sold sweet foods cheaper than their price, after the counsel of Bileam the wicked, at the dividing of the way.

 

 

 

Reading Assignment:

 

The Torah Anthology: Yalkut Me’Am Lo’Ez - Vol 14: Numbers – II – Final Wonderings

By: Rabbi Yitzchaq Magriso

Published by: Moznaim Publishing Corp. (New York, 1983)

Vol. 14 – “Numbers – II – Final Wonderings,” pp. 187-211.

 

 

Welcome to the World of P’shat Exegesis

 

In order to understand the finished work of the P’shat mode of interpretation of the Torah, one needs to take into account that the P’shat is intended to produce a catechetical output, whereby a question/s is/are raised and an answer/a is/are given using the seven Hermeneutic Laws of R. Hillel and as well as the laws of Hebrew Grammar and Hebrew expression.

 

The Seven Hermeneutic Laws of R. Hillel are as follows

[cf. http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=472&letter=R]:

 

1. Ḳal va-ḥomer: "Argumentum a minori ad majus" or "a majori ad minus"; corresponding to the scholastic proof a fortiori.

2. Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

3. Binyan ab mi-katub eḥad: Application of a provision found in one passage only to passages which are related to the first in content but do not contain the provision in question.

4. Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

5. Kelal u-Peraṭ and Peraṭ u-kelal: Definition of the general by the particular, and of the particular by the general.

6. Ka-yoẓe bo mi-maḳom aḥer: Similarity in content to another Scriptural passage.

7. Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

 

 

Rashi’s Commentary for: B’Midbar (Num.) 23:10 – 24:25

 

 10 Who can count the dust of Jacob As the Targum [Onkelos] renders, “the children of the house of Jacob, [concerning whom it was stated, 'they shall be as many as the dust of the earth, or one] of the four camps” — [referring to] the four divisions. Another interpretation: The dust of Jacob—The number of mitzvoth they fulfill with dust are innumerable: “You shall not plow with an ox and a donkey [together]” (Deut. 22:10); “You shall not sow your field with a mixture of seeds” (Lev. 19:19), the ashes of the red cow (19:19), the dust used for a woman suspected of infidelity, and others similar to these.-[Mid. Tanchuma Balak 12, Num. Rabbah 20:19]

 

or the number of the seed of [The word רֽבַע denotes] their copulations; the seed which issues from sexual intercourse.-[Mid. Tanchuma Balak 12, Num. Rabbah 20:19]

 

May my soul die the death of the upright Among them.

 

13 curse them for me Heb. וְקָבְנוֹ לִי . This term is in the imperative: Curse them for me!

 

14 the field of the lookouts There was a high spot from where a lookout stands on guard in case an army approaches the city.

 

to the peak of the mountain Balaam was not as great a diviner as Balak. Balak foresaw that a breach was destined to break into Israel from there, and indeed, Moses died there. He thought that the curse could take effect upon them there, and [he thought,] “This is the breach that I see.”-[Mid. Tanchuma Balak 13, Num. Rabbah 20:19]

 

15 I will be chanced on here By the Holy One, blessed is He.

 

I will be chanced on Heb. אקָּרֶה in the passive form.

 

16 and placed something into his mouth What is meant by this placing? What would Scripture had lacked had it [simply] said, "Return to Balak and so shall you speak"? However, when he [Balaam] heard that he was not permitted to curse, he said, “Why should I return to Balak to upset him?” So, the Holy One, blessed is He, put a bridle and a bit into his mouth, [so to speak,] as a man goads his beast with a bit to lead it wherever he wants. He [God] said to him, You shall return to Balak against your will.-[Mid. Tanchuma Balak 13, Num. Rabbah 20:20]

 

17 and the Moabite dignitaries were with him Above (verse 6) it says, “ all the Moabite dignitaries.” However, since they saw that there was no hope, some of them left, and only some of them remained.-[Mid. Tanchuma Balak 13, Num. Rabbah 20:20]

 

What did the Lord speak? This is an expression denoting derision, as if to say, You are not your own master.-[Mid. Tanchuma Balak 13, Num. Rabbah 20:20]

 

18 Arise, Balak Since he saw that he was mocking him, he intended to taunt him, “Stand on your feet; you have no right to sit, for I have been sent to you as an emissary of the Omnipresent!”-[Mid. Tanchuma Balak 13, Num. Rabbah 20:20]

 

son of Zippor Heb. בְּנוֹ צִפּֽר . This [use of the ‘vav’ as a suffix to denote the construct form] is biblical style, as in, “beasts (חַיְתוֹ) of the forest” (Ps. 50: 10); “beasts (וְחַיְתוֹ) of the earth” (Gen. 1:24); “to a spring (לְמַעְיְנוֹ) of water” (Ps. 114:8).

 

19 God is not a man that He should lie He has already promised them to bring them to and give them possession of the land of the seven nations, and you expect to kill them in the desert?-[See Mid. Tanchuma Mass’ei 7, Num. Rabbah 23:8]

 

Would He say... Heb. הַהוּא . This is in the form of a question. And the Targum [Onkelos] renders, “who later relent.” They reconsider and change their minds.

 

20 I have received [instruction] to bless You ask me, What did God speak? [My answer is] I received from Him [instruction] to bless them. (to bless Heb. בָרֵךְ , used in the sense of לְבָרֵךְ “to bless.”)

 

and He has blessed, and I cannot retract it He has blessed them, and I will not retract His blessing.

 

and He has blessed Heb. וּבֵרֵךְ , like וּבִרֵךְ . This is the rule of the letter ‘reish’ as in חֵרֵף אוֹיֵב (Ps. 74:18), like חִרֵף and similarly, וּבֽצֵע בֵּרֵךְ (ibid. 10:3)—one who praises and blesses the thief, saying, “Do not be afraid because you will not be punished; you will be all right,” angers the Holy One, blessed is He. But one cannot say that וּבֵרֵךְ is a noun, for if so, it would be punctuated with a short ‘pathach’ [’segol’] and the accent would be on the first syllable וּבֵרֶךְ . However, since it is a verb in the active form, it is punctuated with a short ‘kamatz’ [’tzeireh’], and the accent is on the last syllable.

 

21 He does not look at evil in Jacob According to the Targum [Onkelos it means: I have looked. There are no idol worshippers in Jacob]. Another interpretation: Its literal meaning can be expounded beautifully. The Holy One, blessed is He, does not look at evil in Jacob. When they transgress His word, He does not deal punctiliously with them to scrutinize their wicked deeds and their iniquity in violation of His law.-[Mid. Tanchuma Balak 14, Num. Rabbah 20:20]

 

perversity Heb. עָמָל connotes transgression, as in “conceives mischief (עָמָל) ” (Ps. 7:15) [and as in] “For You look at mischief (עָמָל) and provocation” (ibid. 10:14), since a transgression is distressing for the Omnipresent [and עָמָל primarily means hardship and toil].

 

the Lord, his God, is with him Even if they anger Him and rebel against Him, He does not move from their midst.

 

and he has the king’s friendship - וּתְרוּעַת , an expression denoting love and friendship, as in, “the friend of (רֵעֶה) David” (II Sam. 15:37), and in “and has given her to his companion (לְמֵרֵעֵהוּ) ” (Jud. 15:6). Similarly, Onkelos renders, “the Presence of their King is among them.”

 

22 God has brought them out of Egypt You said, “Behold the people coming out of Egypt” (22:11). They did not come out by themselves, but God brought them out.-[Mid. Tanchuma Balak 14, Num. Rabbah 20:20]

 

with the strength of His loftiness Heb. כְּתוֹעֲפֽת רְאֵם , in accordance with the power of His loftiness (רוּם) and height. Similarly, “and... abundant silver (תּוֹעָפוֹת) ” (Job 22:25); they are terms denoting strength. I maintain that it [תּוֹעֲפוֹת] is a term cognate with [a similar word in the phrase] “and let the birds fly (יְעוֹפֵף) ” (Gen. 1:20) [which denotes] something flying to lofty heights, expressing great power. Thus, כְּתוֹעֲפֽת רְאֵם means flying high. Another interpretation: כְּתוֹעֲפֽת רְאֵם means the power of 're’emim’ and our Rabbis say (Git. 68b) that this refers to demons.

 

23 For there is no divination in Jacob They are worthy of blessing since there are no diviners or soothsayers among them.

 

In time it will be said to Jacob and Israel There will come another time like this, when the love [God has] for them will be revealed to all, for they will be seated before Him and learn Torah from His mouth. Their place will be further in [closer to the Divine Presence] than the ministering angels. They will ask them, “What has God wrought?” This is the meaning of what is stated, “your eyes shall behold your Teacher” (Isa. 30:20). Another interpretation: [The phrase] לְיַעֲקֽב יֵאָמֵר is not in the future tense ["it shall be said to Jacob"] but in the present tense. [Thus, the meaning is:] They have no need for a diviner or sorcerer, for any time it is necessary to tell Jacob and Israel what God has wrought and what decrees He enacted on high, they do not need diviners or soothsayers, but the decrees of the Omnipresent are transmitted to them through their prophets, or the Urim and Tummim inform them [Mid. Tanchuma Balak 14, Num. Rabbah 20:20]. Onkelos, however, does not render [it in] this manner.[Onkelos renders: For the diviners do not wish that good should be bestowed upon Jacob, nor do soothsayers desire the greatness of Israel. At this time, it will be told to Jacob what God has wrought.]

 

24 Behold, a people that rises like a lioness When they awaken from their sleep in the morning they show the vigor of a lioness and a lion in grasping mitzvoth, to don a ‘tallith ’ [prayer shawl], recite the shema and put on ‘tefillin’ [phylacteries].-[Mid. Tanchuma Balak 14, Num. Rabbah 20:20]

 

It does not lie down [I.e., a Jew does not lie down] on his bed at night until he consumes and destroys any harmful thing that comes to tear him. How so? He recites the shema on his bed and entrusts his spirit to the hand of the Omnipresent. Should an army or a troop come to harm them, the Holy One, blessed is He, protects them, fights their battles and strikes them [their attackers] down dead.[Mid. Tanchuma Balak 14, Num. Rabbah 20:20] Another interpretation: “Behold a people that rises like a lioness...” as the Targum [Onkelos] renders [it: namely, It will not settle in its land until it destroys (the enemy) and takes possession of the land of the nations].

 

and drinks the blood of the slain He prophesied that Moses would not die until he would strike down the Midianite kings dead, and he [Balaam] would be slain with them, as it says, “Balaam the son of Beor the soothsayer did the children of Israel slay with the sword with those that were slain by them” (Josh. 13:22). -[Mid. Tanchuma Balak 14, Num. Rabbah 20:20]

 

25 You shall neither curse them nor shall you not bless them The first גַּם [literally, also, in the clause, “You shall neither...”] adds something to the second גַּם [in the clause “nor shall you curse”] and the second גַּם adds something to the first גַּם [as if he said, Neither bless them nor curse them; neither curse them nor bless them]. Similarly, “It shall be neither mine (גַּם לִי) nor yours (גַּם לְךָ) ” (I Kings 3:26) and similarly, “both the youth (גַּם בָּחוּר) and the maiden (גַּם בְּתוּלָה) ” (Deut. 32:25).

 

27 so that you will curse them for me Heb. וְקַבּֽתוֹ . This is not in the imperative like “curse them” ( וְקָבְנוֹ , in verse 13), but the future tense: it will please God and you will curse them for me from there, maldiras in old French, you will curse.

 

28 to the peak of Peor Balak was a great soothsayer, and he foresaw that they were destined to be smitten through Peor, but he did not know in what way. He said, “Perhaps the curse will take effect on them from there.” It is much the same with all the stargazers; they see things, but they do not know what they are seeing.-[Mid. Aggadah]

 

 

Chapter 24

 

1 Balaam saw that it pleased He said, “I no longer have to test the Holy One, blessed is He, for He will not want to curse them.”

 

so he did not go... as he had done time and time again As he had done twice -[Mid. Aggadah]

 

in search of omens To divine that perhaps God would chance to meet him as he wished. He said, “Whether He wishes to curse them or not, I will mention their sins so that on the mention of their sins the curse can take effect.”-[Mid. Aggadah]

 

but turned his face toward the desert As the Targum paraphrases ["He directed his face toward the desert, where the Israelites had made the golden calf," or “He directed his face toward the golden calf, which the Israelites had made in the desert.” See Ramban, Midrash Aggadah, Mechokekei Yehudah (Minchath Yehudah, fn. 1)].

 

2 Balaam raised his eyes He sought to cast an evil eye upon them, so here you have his three attributes: an evil eye, a haughty spirit, and greed mentioned above (22:13, 18). -[Avoth 5:19, Mid. Tanchuma Balak 6, Num. Rabbah 20:10]

 

dwelling according to its tribes He saw each tribe dwelling by itself, not intermingling [with other tribes], and he saw that the openings of their tents did not face each other, so that they should not peer into each other’s tents.-[B.B. 60a, Mid. Aggadah]

 

and the spirit of God rested upon him It entered his mind not to curse them.

 

3 the son of Beor Heb. בְּנוֹ בְעֽר , lit., his son was Beor. [However, the word בְּנוֹ is used here] as in “to a spring [לְמַעְיְנוֹ] of water” (Ps. 114:8) [see Rashi 23:18]. The Midrash Aggadah expounds: Both were greater than their fathers; Balak, his son was Zippor, for his [Balak’s] father was his son, as it were, with regard to royalty. And Balaam was greater than his father in prophecy; he was a maneh [a coin equaling one hundred zuz] the son of a peras [a coin equaling fifty zuz, half the value of a maneh].-[Mid. Tanchuma Balak 13, Sanh. 105a]

 

with an open eye Heb. שְׁתֻם הָעָיִן . His eye had been gouged out and its socket appeared open. This term [שְׁתֻם] is mishnaic; “enough time to bore a hole (יִשְׁתּֽם) [in a cask], seal it, and dry it” (A.Z. 69a). Our Rabbis said, Because he said, “the number of the seed of Israel” (23:10), implying that the Holy One, blessed is He, sits and counts the seed that issues from the Israelite sexual unions, waiting for the drop from which a righteous/generous man will be born, he thought, “The One Who is holy, and Whose ministers are holy should direct his attention to matters such as these?” On account of this, Balaam’s eye was blinded (Mid. Aggadah). Some say that the phrase means “of the open eye,” [meaning of clear sight], as Onkelos renders. As for its saying, “with an open eye” rather than “with open eyes,” this teaches us that he was blind in one eye.-[Sanh. 105a]

 

4 fallen yet with open eyes The plain meaning is as understood by the Targum [Onkelos], that He appeared to him only at night, while he was lying down. The Midrashic explanation is that when He appeared to him, he had no strength to stand on his feet, so he fell on his face, for since he was uncircumcised, it was a disgrace to appear before Him while he was standing upright in His presence.-[Mid. Aggadah]

 

5 How goodly are your tents For he saw that the entrances were not facing each other.-[B.B. 60a]

 

your dwelling places Your encampments, as the Targum [Onkelos] renders. Another explanation: "How goodly are your tents"—How goodly are the tent of Shiloh and the eternal Temple when they are inhabited, for offerings are brought up in them to atone for you."

 

your dwelling places Heb. מִשְׁכְּנֽתֶיךָ , even when they are desolate, for they are held as a pledge (מַשְׁכּוֹן) for you, and their desolate state atones for your souls, as it says, “The Lord has spent His fury” (Lam. 4:11). How did He spend it? “He has kindled a fire in Zion” (ibid.) -[See Mid. Tanchuma Pekudei 4]

 

6 They extend like streams They extend and are drawn out for a distance. Our Rabbis said: From this wicked man’s blessings we can determine how he intended to curse them when he decided to turn his face toward the desert. For when the Omnipresent reversed [the words of] his mouth, he blessed them in a way corresponding to the curses he intended to say..., as is stated in [the chapter of] Cheilek (Sanh. 105b).

 

like aloes Heb. כַּאֲהָלִים , as the Targum [Onkelos] renders, [aromatic plants], as in the expression as, “myrrh and aloes (וַאֲהָלוּת) ” (Song 4:14).

 

which the Lord planted in the Garden of Eden. Another interpretation: Like the firmament which is stretched out like a tent (אֽהֶל) as it says, “and he spread them out like a tent (כָּאֽהֶל) to dwell in” (Is. 40:22) (Targum Jonathan and Yerushalmi). (This interpretation is incorrect because, if so, it would have been vowelized כְּאֽהָלִים , with a cholam. - This is obviously a copyist’s comment, because Rashi proceeds to defend this interpretation. Editor’s note)

 

which the Lord planted We find the expression ‘planting’ in relation to tents, as it says, “And he will pitch (וַיִטַּע) his palatial tents” (Dan. 11:45).

 

7 from his wells Heb. מִדָּלְיָו , from his wells; the meaning is as the Targum [Onkelos interprets it, namely, “the king anointed from his sons shall be great.”]

 

and his seed shall have abundant water This expression denotes prosperity, like seed [which flourishes when] planted close to water.

 

His king shall be raised over Agag Their first king [Saul] will capture Agag, king of Amalek.-[Mid. Aggadah]

 

and his kingship exalted [The kingship of Jacob] will become greater and greater, for following him [Saul] will come David and Solomon.-[Mid. Aggadah]

 

8 God, Who has brought them out of Egypt Who caused them all this greatness? God, Who brought them out of Egypt with His power and loftiness. He will consume the nations who are his adversaries.

 

their bones of these adversaries.

 

bare Heb. יְגָרֵם . Menachem (Machbereth p. 59) interprets this word as ‘breaking up.’ Similarly, “They [the wolves] did not gnaw the (גָרְמוּ) [bones] in the morning” (Zeph. 3:3), and similarly, “its shards you shall break (תְּגָרֵמִי) ” (Ezek. 23:34). I, however, maintain that it means ‘bone,’ [and the meaning is:] He strips the surrounding flesh with his teeth and the marrow from within, leaving the bone in its bare state.

 

and dip His arrows - חִצָּיו יִמְחָץ . Onkelos interprets it as referring to the half of the adversaries—[that is,] their part, as in, בַּעֲלֵי חִצִּים (Gen. 49:23) [which the Targum renders as] “those who should take half.” So [according to the Targum] the יִמְחָץ is [used here] as in the expression, “she split (וּמָחֲצָה) and struck through his temple” (Jud. 5:26), [hence, here it means,] they divided [among themselves] their [the adversaries’] land. It is also possible to interpret it in the literal sense, which is “arrows.” The arrows of the Holy One, blessed is He, will be dipped (יִמְחָץ) into the blood of the adversaries—He will dip and stain [the arrows] with blood, as in, “in order that your foot may wade (תִּמְחַץ) through blood” (Ps. 68:24). This is not a departure from the general meaning of ‘wounding,’ as in, “I have wounded (מָחַצְתִּי) ” (Deut. 32:39), for anything stained with blood appears as if it is wounded and stricken.

 

9 He crouches and lies like a lion As the Targum [Onkelos] renders, they will settle in their land with might and power.

 

10 he clapped He struck one [hand] against the other.-[Onkelos, Menachem, Mid. Aggadah]

 

13 transgress the word of the Lord Here it does not say, “my God,” as its says the first time [22:18], because he realized that he was loathsome to the Holy One, blessed is He, and had been banished [by Him].-[Mid. Aggadah]

 

14 I am going to my people “From now I am like the rest of my people,” for the Holy One, blessed is He, had departed from him.

 

Come, I will advise you what action you should take. What is that counsel? "The God of these [people] hates immorality [thus, entice them to sin with your women...] as it is related in [the chapter of] Cheilek (Sanh. 106a). The proof that Balaam offered this counsel to cause them to stumble through immorality is that it says, “They were the ones who were involved with the children of Israel on Balaam’s advice” (31:16).

 

what this people will do to your people This is an elliptical verse, [and it means,] I will advise you how to make them stumble and tell you how they will punish Moab at the end of days. “And crush the princes of Moab” (verse 17); the Targum [Onkelos] elaborates on the abbreviated Hebrew.

 

16 and perceives the thoughts of the Most High to determine the precise moment that He becomes angry. -[Ber. 7a]

 

17 I see it I see that prominence and greatness of Jacob, but it is not at present, only at a later time.

 

A star has gone forth As the Targum [Onkelos] renders, an expression similar to “He has bent (דָּרַךְ) his bow” (Lam. 2:4), for a star shoots out like an arrow; in old French, destent, as if to say, his good fortune shall rise [prosper].

 

and a staff will arise A king who rules dominantly.

 

which will crush the princes of Moab This refers to David, of whom it says, “he laid them on the ground and measured two cord-lengths to put to death...” (II Sam. 8:2). -[Mid. Aggadah]

 

and uproot Heb. וְקַרְקַר is a term denoting ‘digging’ as in, “I dug (קַרְתִּי) ” (II Kings 19:24); “to the hole of the pit from which you were dug out (נֻקַּרְתֶּם) ” (Is. 51:1); “may the ravens of the valley pick it out (יִִִִִקְּרוּהָ) ” (Prov. 30:17); in French, forer.

 

all the sons of Seth All the nations, for they are all descended from Seth, the son of Adam [lit., the first man].

 

18 and Seir shall become the possession of his enemies For his enemy, Israel.

 

19 A ruler shall come out of Jacob There will be another ruler from Jacob.

 

and destroy the remnant of the city Of the most prominent [city] of Edom, that is, Rome. He says this regarding the King Messiah, of whom it says, “and may he reign from sea to sea,” (Ps. 72:8)," and the house of Esau shall have no survivors" (Obad. 1:18). -[Mid. Aggadah]

 

20 He saw Amalek He perceived the retribution destined to befall Amalek.

 

Amalek was the first of the nations He came before all of them to make war with Israel, and so Targum renders. And his fate shall be to perish by their hand, as it says, “You shall obliterate the remembrance of Amalek” (Deut. 25:19).

 

21 He saw the Kenite and said Since the Kenites were encamped near Amalek, as it is said, “Saul said to the Kenite...” (I Sam. 15:6), he mentions him after Amalek. He perceived the greatness of the sons of Jethro [known also as Keni], of whom it is said, “Tirathites (תִּרְעָתִים) , Shimathites (שִׁמְעָתִים) , Sochathites (סוֹכָתִים) ” (I Chron. 2:55), [expounded on in Sifrei (Beha’alothecha 42) as follows: תִּרְעָתִים , so called because they heard the shofar blast (תְּרוּעָה) on Mount Sinai, because they would cry out (מַתְרִיעִים) and be answered, because they dwelled at the entrance to the gates (תַּרְעֵי) of Jerusalem; שִׁמְעָתִים , so called because they obeyed (שָׁמְעוּ) their father’s command (to abstain from drinking wine and to live in tents, as in Jer. 35:8, 9); סוֹכָתִים , so called because they did not anoint themselves (לֹא סָכוּ) with oil and because they dwelt in booths (סֻכּוֹת) ].

 

How firm is your dwelling place [Balaam asks Jethro, who is Keni,] "I wonder how you merited this? Were you not with me in the counsel [we gave Pharaoh] "Come, let us deal wisely with them"? (Exod. 1:10) Yet now you have settled yourself in the firmness and strength of Israel.-[Sanh. 106a]

 

22 For if Kain is laid waste Fortunate are you that you are settled in this stronghold, for you will never be banished from the world. Even if you are destined to be exiled with the ten tribes, and be eliminated from the place where you had settled, what of it?

 

how far will Assyria take you captive? How far will he exile you? Perhaps as far as Halah or Habor? That is not considered being banished from the world, but being moved from one place to another, and you shall return with the other exiles.

 

23 He took up his parable… Since he mentioned the captivity by Assyria, he says-

 

Alas! Who can survive these things from God? Who can save himself from the One who designates these things, so that the One who decrees [namely, God] should not put these things [into effect] against him? [And what are these terrible things?] That Sennacherib will arise and confuse all the nations, and furthermore, "ships will come from the Kittites"—the Kittites, who are the Romans, shall go forth in huge warships against Assyria.

 

24 and afflict those on the other side And they shall afflict those on the other side of the river [Euphrates].

 

but he too will perish forever Similarly does Daniel explain [concerning the Roman empire], “until the beast was slain and its body destroyed” (Dan. 7:11).

 

ships Heb. וְצִים , huge ships, as it is written, “ וְצִי אַדִּיר ” (Is. 33:21) which the Targum [Jonathan] renders as “a great ship.”-[Yoma 77b]

 

 

Ketubim: Psalm 104:13-18

 

Rashi

Targum

1. My soul, bless the Lord. My God, You are very great, You are attired with majesty and beauty.

1. Bless, O my soul, the name of the LORD. O LORD my God, You are greatly exalted; You have put on praise and splendor.

2. [You] enwrap Yourself with light like a garment; [You] extend the heavens like a curtain.

2. Who wraps Himself in light like a sheet, who stretches out the heavens like a curtain.

3. Who roofs His upper chambers with water, Who makes clouds His chariot, which goes on the wings of the wind.

3. Who covers His chambers with water like a building with beams; who placed His chariot, as it were, upon swift clouds; who goes on the wings of an eagle.

4. He makes winds His messengers, burning fire His ministers.

4. Who made his messengers as swift as wind; his servants, as strong as burning fire.

5. He founded the earth on its foundations that it not falter to eternity.

5. Who lays the foundation of the earth upon its base, so that it will not shake for ages upon ages.

6. You covered the deep as [with] a garment; the waters stand on the mountains.

6. You have covered over the abyss as with a garment; and the waters split on the mountains and endure.

7. From Your rebuke they fled; from the sound of Your thunder, they hastened away.

7. At Your rebuke, they will flee, flowing down; at the sound of Your shout, they will be frightened, pouring themselves out.

8. They ascended mountains, they descended into valleys to this place, which You had founded for them.

8. They will go up from the abyss to the mountains, and descend to the valleys, to this place that You founded for them.

9. You set a boundary that they should not cross, that they should not return to cover the earth.

9. You have placed a boundary for the waves of the sea that they will not cross, lest they return to cover the earth.

10. He sends the springs into the streams; they go between the mountains.

10. Who releases springs into rivers; they flow between the mountains.

11. They water every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.

11. They water all the wild animals; the asses will break their thirst.

12. Beside them the fowl of the heavens dwell; from between the branches, they let out their voices.

12. The birds of heaven will settle on them; they will give out a sound of singing from among the branches.

13. He waters the mountains from His upper chambers; from the fruit of Your works the earth is sated.

13. Who waters the mountains from his upper treasury; the earth will be satisfied with the fruit of your deeds.

14. He causes grass to sprout for the animals and vegetation for the work of man, to bring forth bread from the earth.

14. Who makes grass grow for beasts, and herbs for the cultivation of the son of man, that bread may come forth from the earth;

15. And wine, which cheers man's heart, to make the face shine from oil, and bread, which sustains man's heart.

15. And wine that gladdens the heart of the son of man, to make the face shine by oil; and bread will support the heart of the son of man.

16. The Lord's trees are sated, the cedars of Lebanon, which He planted.

16. The trees that the LORD created are satisfied, the cedars of Lebanon that He planted:

17. Where birds nest; as for the stork-the high junipers are its home.

17. Where the birds make nests; the stork's dwelling is in the cypresses.

18. The lofty mountains for the ibexes; the rocks a shelter for the hyraxes.

18. The high mountains are for the wild goats; the rocks are security for the conies.

19. He made the moon for the appointed seasons; the sun knows its setting.

19. He made the moon to calculate times by; the sun knows the time of his setting.

20. You make darkness, and it is night, in which every beast of the forest moves about.

20. You will make darkness and it will be night; in it all the beasts of the forest creep about.

21. The young lions roar for prey and to beg their food from God.

21. The offspring of lions roar to find food, and to seek their sustenance from God.

22. When the sun rises, they gather in and couch in their dens.

22. The sun will shine, they gather together; and they lay down in their dwelling place.

23. Man goes out to his work, to his labor until evening.

23. A son of man will go forth to his work and to his cultivation, until the sunset of evening.

24. How great are Your works, O Lord! You have made them all with wisdom; the earth is full of Your possessions!

24. How many are Your works, O LORD! You have made all of them in wisdom; the earth is full of your possessions.

25. This sea-great and wide; there are creeping things and innumerable beasts, both small and large.

25. This sea is great and broad in extent; creeping things are there without number, both tiny creatures and large.

26. There the ships go; You formed this leviathan with which to sport.

26. There the ships go about, and this Leviathan You created for the sport of the righteous at the supper of His dwelling place.

 

Rashi on Psalm 104:13-18

 

15 And wine which cheers man’s heart, that too He brings forth from the earth, and oil to cause the face to radiate.

 

and bread which sustains man’s heart.

 

16 The Lord’s trees in the Garden of Eden.

 

17 birds nest Israel will dwell there. יְקַנֵנוּ is an expression of a bird’s nest (קן צפור) .

 

18 The lofty mountains He created for the ibexes.

 

shelter Every expression of מַחְסֶה is an expression of a shadow and a hiding place, where a person covers himself from flood and rain.

 

 

 

Meditation from the Psalms

Psalms ‎‎104:13-18

By: H.Em. Rabbi Dr. Hillel ben David

 

For continuity I am going to repeat the opening remarks from the first part of our psalm.

 

This psalm is a continuation of the preceding one and echoes its refrain, Bless HaShem, O my soul! Here, David recounts the wonders of the six days of Creation and describes the splendor of the primeval light, the heaven and earth, the grass, the fish of the sea, the beasts of the field, and, finally, the crowning glory of Creation - man himself.[1]

 

The Midrash[2] says: In the Torah, Moses related many events without elaboration. They remained obscure until David came and explained them, as he did here by expanding upon the theme of Creation and illuminating its mysteries.

 

Radak observes that every artist is motivated to produce works of art because he seeks personal acclaim and glory. However, when G-d fashioned the world, His sole concern was man’s welfare. Mere flesh and blood cannot grasp the profound motives of G-d, much less appreciate them. Only the soul can comprehend the altruism and selfless love of its Creator. Thus, the Psalmist calls upon his own spirit, Bless HaShem, O my soul! For none but the soul could compose this blessing.

 

This psalm is the שיר של יום, Song of the Day, for Rosh Chodesh, the first day of the new month. The Tur[3] explains that the Psalmist alludes to the new month in verse 19, He made the moon for festivals.[4] The Zohar[5] says that the souls of the righteous people in Paradise recite this psalm every Rosh Chodesh.[6]

 

Water and land[7] are the predominate themes of this week’s psalm portion. In v.13-16, our psalmist speaks of the geshem,[8] the rain, without ever mentioning the rain by name.[9] The absence of the word geshem serves to emphasize its presence. Water plays a crucial role in our Torah portion as water forms a focus for Bilaam’s blessing. The waters of Meribah are also a critical element in our Torah portion. Finally, the Bne Israel’s complain over the lack of water also surfaces in our Torah portion. Thus, we realize that water and land form a common theme between our Torah portion and Psalm portion.

 

Life in the Land of Israel has always depended on rain. Agriculture is one of Israel’s main resources and its success largely depends on the rain season. If rain falls, life flourishes and the country enjoys rich soil and abundant crop. If, however rain is withheld, the country goes into a state of drought and famine. This is why the Hebrew word “Geshem” also refers to materiality (as in “Gashmiyut”), i.e., material success in Israel is largely dependent upon rainfall. In fact, according to Kabbalah rain signifies the downpour of material blessings from the spiritual realm to this physical world. Prayer is the appropriate means of requesting material success since all (material) blessings come from HaShem.

 

During Succoth, (last week), we celebrated water through the Simchat Beit HaShoeva (Celebration of the Water Drawing Ceremony) and we continue recognizing the value of water through tefilat geshem, the beginning of our prayers for rain. The Mishna tells us that on Succoth the world is judged for rain:

 

Rosh HaShana 16a MISHNAH. AT FOUR SEASONS [DIVINE] JUDGMENT IS PASSED ON THE WORLD:[10] AT PASSOVER IN RESPECT OF PRODUCE; AT PENTECOST IN RESPECT OF FRUIT; AT NEW YEAR ALL CREATURES PASS BEFORE HIM [GOD] LIKE CHILDREN OF MARON,[11] AS IT SAYS, ‘HE THAT FASHIONETH THE HEART OF THEM ALL, THAT CONSIDERETH ALL THEIR DOINGS’;[12] AND ON TABERNACLES JUDGMENT IS PASSED IN RESPECT OF RAIN.

 

The prayer for dew is said in the Mussaf Amidah on the first day of Pesach;[13] the prayer for rain is said in the Mussaf Amidah on Shemini Atzeret,[14] which is also the last day of Succoth, and also the day on which the stores of dew in heaven were opened.[15] There is one difference between our prayer for dew and our prayer for rain: We start praying for rain at the end of the holiday of Shemini Atzeret, but for dew at the beginning of the holiday of Pesach. Sephardic practice is a little different. We hesitate to interrupt the Amidah for any purpose, so rain and dew are recited just before the silent Mussaf Amidah. This pattern is norm in Israel for all but Hasidic congregations. Sephardic practice also varies from Ashkenazi by replacing “the rain to fall and the wind to blow” with “You cause the dew to fall” to thank HaShem for dew in summer months.

 

An interesting controversy in the Mishna[16] both elucidates and confuses things. It goes back to the question of why we insert “You cause the dew to fall” at the beginning of Pesach, but “the rain to fall and the wind to blow” at the end of Succoth. R. Eliezer argued that we should start praying for rain at the start of Succoth, not at the end. R. Joshua retorted that rain would be curse, not a blessing, during Succoth when everyone is supposed to be living out of doors. Eliezer responded that he was not urging that it rain but only praising HaShem for rain. Joshua then got the last word by arguing that, if the words are only a matter of praise, we should say them all the time and not just during the rainy season. We follow Joshua’s view, which explains why we say “rain” at the end of Succoth.

 

An allusion to the rain is found in verse 13:

 

Tehillim (Psalms) 104:13 He waters the mountains from His upper chambers. The earth is satisfied with the fruit of Your works.

 

Once again in verse 16, we find an allusion to the role of rain: “The trees of the Lord are satisfied”. The satisfaction of the trees is like that of the earth, the earth is satisfied from the fruit of HaShem’s works, that is, from the rain.

 

In truth, however, the rain is the subject of a significant part of our psalm portion. Clearly there is a differentiation and subsequent meeting between the land and the water in this portion. Causing the rain to fall is another and even more important way that HaShem brings land and water together, and the objective of this controlled meeting is also to allow for the maintenance of life on earth.

 

What is the source of the rain? The answer to this question is found at the beginning of the section:

 

Tehillim (Psalms) 104:13 He waters the mountains from His upper chambers.

 

We already encountered HaShem’s upper chambers in the first section of our psalm, in verse v.3:

 

Tehillim (Psalms) 104:3 Who roofs His chambers with water…

 

The source of the rain is, then, “the water which was above the firmament”, the water that serves as a roof to HaShem’s upper chambers in heaven.[17]

 

What is the difference between the two ways through which HaShem restores the water to the land, creating springs and causing the rain to fall from His upper chambers? Weiss answers in his article as follows:[18]

 

HaShem is not only He who “sends the springs into the streams” after having set a boundary for the water. He who “roofs His chambers with water” also “waters the mountains from His upper chambers” (v.13). There is watering from “His upper chambers” – from above; and there is watering from “the springs” – from below. The two are not the same, neither with respect to the doer, nor with respect to the deed. The watering “from His upper chambers” is performed by HaShem (“He waters”), just as according to our psalm in general, He is the doer in all the acts of nature. The watering from “the springs,” on the other hand, is performed by the water (“they water”). This teaches you that not only does the water not cause destruction (“that they would not return to cover the earth”), but rather it gives life (“they water every beast of the field”).

 

The two watering’s also differ with respect to the deed. The watering of “the springs” provides the animals with direct benefit (“the wild asses quench their thirst”). The watering “from His upper chambers” benefits the animals only indirectly. In direct fashion, “the earth is satisfied”[19] and “the trees of HaShem are satisfied”[20] from it. The water which was above the firmament is first received by the mountains, which are near to it. The earth is “satisfied” because the rainwater that watered the mountains also reaches it, and afterwards “the trees of the Lord are satisfied” as well.[21]

 

We can add a third difference between the two watering’s: The watering of the springs is limited to those channels of life through which the spring waters stream; it does not touch upon man’s world or his agricultural endeavors, but only to the wild and natural maintenance of the animal and plant kingdoms. The watering of the rains from HaShem’s upper chambers spreads across the entire earth, and impacts first and foremost upon man, his agriculture, and his cattle,[22] but also upon the plants and animals that are not part of man’s cultured world.[23]

 

Water Symbolizes Torah as Chazal[24] understands from:

 

Yeshayahu (Isaiah) 55:1 Ho, everyone that thirsteth, come ye for water, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

 

The Talmud explains this as spiritual thirst, all who seek it should drink of Torah’s refreshing teachings:

 

Baba Kama 82a ‘That the law be read [publicly] on Mondays and Thursdays.’ But was this ordained by Ezra? Was this not ordained even before him? For it was taught: ‘And they went three days in the wilderness and found no water,[25] upon which those who expound verses metaphorically[26] said: water means nothing but Torah, as it says: Ho, everyone that thirsteth come ye for water.[27] It thus means that as they went three days without Torah, they immediately became exhausted. The prophets among them thereupon rose and enacted that they should publicly read the law on Sabbath, make a break on Sunday, read again on Monday, make a break again on Tuesday and Wednesday, read again on Thursday and then make a break on Friday so that they should not be kept for three days without Torah.’[28] — Originally it was ordained that one man should read three verses or that three men should together read three verses, corresponding to priests, Levites and Israelites.[29] Then Ezra came and ordained that three men should be called up to read, and that ten verses should be read, corresponding to ten batlanim.[30]

 

The Midrash associates rain with Torah:

 

Midrash Rabbah - Genesis VI:5 AND GOD SET THEM IN THE FIRMAMENT OF THE HEAVEN.[31] R. Jonathan said: Three things were given as a gift to the world, viz., the Torah, the luminaries, and rain. Whence do we know it of the Torah? And He gave unto Moses... the two tables of testimony.[32] The luminaries? AND GOD GAVE (E.V. ‘SET’) THEM, etc. Rain? Then I will give you rains.[33]

 

The Midrash[34] then teaches us several comparisons of water as it relates to Torah.

 

Midrash Rabbah - The Song of Songs I:19 He shall bathe himself in water,[35] so the Torah cleanses the body, as it says, Thy word is purifying1 to the uttermost.[36] Just as water covers the nakedness of the sea, as it says, As the waters cover the sea,[37] so the Torah covers the nakedness of Israel, as it says, Love covereth all transgressions.[38] Just as rain water comes down in drops and forms rivers, so with the Torah; a man learns two halachot today and two tomorrow, until he becomes like a flowing stream. Just as water has no taste unless one is thirsty, so the Torah has no taste unless one labors at it. Just as water leaves a high place and flows to a low one, so the Torah leaves one whose spirit is proud and cleaves to one whose spirit is lowly. Just as water does not keep well in a vessel of silver or gold but in the commonest of vessels, so the Torah resides only in one who makes himself like a vessel of earthenware. Just as with water a great man is not ashamed to say to a lowly man, ‘Give me a drink of water,’ so with the words of the Torah, a great scholar must not be ashamed to say to a lesser one, ‘Teach me one chapter, or one statement, or one verse, or even one letter.’ Just as with water, if one does not know how to swim in it, he will be drowned, so with the words of the Torah, if one does not know how to thread his way in them and to instruct in accordance with them, he will ultimately come to grief.

 

Thus, we understand why Chazal relates water metaphorically as Torah.

 

In Israel, Shemini Atzeret is celebrated in connection with Simchat Torah. Outside the land, the second day of Shemini Atzeret is also Simchat Torah. Simchat Torah represents the end, and beginning, of the annual cycle of Scripture readings. With the triennial cycle, we celebrate the end, and the beginning, of the cycle every three and a half years, with Hakhel every seven years.

 

I find it instructive that the prayer for rain comes on a day when there is much rejoicing over the Scriptures. This connection between rain and reading the Scriptures is ancient, for rain serves as a continual reminder of the purpose for the regular reading of HaShem’s Word.

 

Since water remained the most important variable in the land of Israel, the Tanach reveals that HaShem used the climate to encourage his people to trust and obey him. For obedience HaShem sent rain; for disobedience HaShem sent drought.[39] Talk about motivation.

 

The holidays of Shemini Atzeret and Simchat Torah offer complimentary realities. The need for rain illustrates the need for truth, both essential for life. Just as the prayer for rain is cyclical, like the reading of the Torah, it also illustrates a necessary and never-ending dependence on HaShem who gives it.

 

This leads us to mitzva number 612: The Hakhel - הקהל. The Hakhel (Gathering) has as its goal the production of awe of HaShem. The achievement of this purpose involves Torah and the uniting of the Jewish people, the Mashiach, and HaShem. The mitzva (commandment) of Hakhel is found in:

 

Devarim (Deuteronomy) 31:9-13 And Moses wrote this law and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of HaShem, and unto all the elders of Israel. 10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles, 11 When all Israel is come to appear before HaShem thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. 12 Hakhel Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear HaShem your God, and observe to do all the words of this law: 13 And that their children, which have not known anything, may hear, and learn to fear HaShem your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.

 

Rav Mordechai Yosef, in the classic sefer Mei HaShiloach, points out that the mitzva of Hakhel occurred only once every seven years, on the first Succoth of the nascent Shmita[40] cycle. Hakhel, which immediately follows the Shmita year, is but the first of the following six years.

 

The Shmita year prepares for the mitzva of Hakhel in the eighth year, when men, women and children gather in the Beit HaMikdash during the Holiday of Succoth. Shmita serves as a preparation for Hakhel very much like Friday prepares for Shabbat. The Mishna details the procedure for the reading:

 

Sotah 41a MISHNAH. WHAT WAS THE PROCEDURE IN CONNECTION WITH THE PORTION READ BY THE KING? AT THE CONCLUSION OF THE FIRST DAY OF THE FESTIVAL [OF TABERNACLES] IN THE EIGHTH, I.E., THE END OF THE SEVENTH, THEY ERECT A WOODEN DAIS IN THE TEMPLE COURT, UPON WHICH HE SITS; AS IT IS SAID, AT THE END OF EVERY SEVEN YEARS, IN THE SET TIME etc. THE SYNAGOGUE-ATTENDANT TAKES A TORAH-SCROLL AND HANDS IT TO THE SYNAGOGUE PRESIDENT, AND THE SYNAGOGUE-PRESIDENT HANDS IT TO THE [HIGH PRIEST’S] DEPUTY. HE HANDS IT TO THE HIGH PRIEST WHO HANDS IT TO THE KING. THE KING STANDS AND RECEIVES IT BUT READS SITTING.

 

It is interesting to note that the Jerusalem Talmud in bringing the same Mishnah has a different version. Instead of stating that the ceremony of the Hakhel should be on the second day of the festival of Succoth, it writes that the Hakhel was on “the day after the end of Succoth”.[41]

 

The purpose of Hakhel, in the words of the scriptures, is: “In order that you may hear and in order that you may learn to fear the Lord your God”. This, too, is cited as the purpose of Matan Torah[42], where the entire nation congregated to hear the words of HaShem.

 

Hakhel, is the penultimate mitzva of the taryag mitzvot (number 612),[43] as counted by the Sefer HaChinuch.[44] The Sefer HaChinuch also writes, concerning any person who neglects this mitzva (for example a Jew who fails to attend or a King who fails to read the Torah) “...their punishment is very great, for this command is a fundamental pillar of the religion…”

 

The Talmud also speaks of the Hakhel mitzva:

 

Chagigah 3a “‘Assemble the entire nation: men, women, and children’ - men, to learn; women, to hear; and children, to give reward to those who brought them [to the assembly].”

 

The Mishna[45] establishes that the Torah reading at Hakhel was conducted specifically in Hebrew, by the King, while seated in the courtyard of the women. As we shall see, Hakhel was a reenactment of the Sinai experience. We know that at Sinai, HaShem spoke, simultaneously, in all seventy languages and that the whole world heard HaShem speak. This suggests that Hakhel may have produced a similar experience whereby all those who attend will hear and understand.

 

In general, Talmudic and Midrashic sources[46] see the magnitude of the expression of the Divine presence as increasing in proportion to the number of Jews gathered. This suggests that as we have a greater attendance of people, we get a greater manifestation of the Divine Presence. Note the following growth in the number of Jews who can attend the Temple services:

  1. We have all the males commanded to attend on the three pilgrimage festivals.
  2. We would expect greater attendance at the pilgrimage festivals during a Shmita year when no one could work the land.
  3. We would expect an even greater attendance at the pilgrimage festivals during a Yovel year when no one could work the land for a second year.
  4. We see every man, woman, and child commanded to attend Hakhel. (We also saw every man, woman, and child attending at Sinai.)

 

This suggests a form of crescendo which grows throughout the year and throughout the years, whereby the number of Jews increases, which causes a corresponding increase in the Divine presence. We would, therefore, reach the apex at the Hakhel of a Yovel year in the days of Mashiach.

 

The Hakhel was the culmination of seven years of mitzvot which were used as preparation for this final event. To begin to understand how these mitzvot fit into the Hakhel it is necessary to understand that there were three principal parts to the Hakhel:

  1. The Torah was to be read by the King. The focus is on the head.
  2. The Torah was to be heard by every man, woman, and child of the Jews and of those Gerim (proselytes and Noachides) in the land. The focus is on unity.
  3. The Torah was to be read in the courtyard of the women, in the Beit HaMikdash, the Temple. The focus was on the nearness to HaShem.

 

With these three parts in mind, let’s examine the other mitzvot which preceded Hakhel and see how they contributed to these three things.

 

In Creation: The mitzva of Hakhel can best be understood by examining the ideal which HaShem created in Gan Eden (the Garden of Eden). Adam HaRishon was a single human composed of male and female parts. In his loins were the souls of every human being who would ever live.

 

Adam HaRishon was created on Tishri 1, Rosh HaShanah. In a sense, the Sinai experience is a recreation of the Gan Eden experience. There are many similarities. Additionally, Gan Eden has always been, and continues to be located on the Temple mount in the place of the Beit HaMikdash.

 

Adam HaRishon[47] became Adam and Chava. After HaShem separated Chava, Adam and Chava were commanded to unify themselves whilst walking with HaShem in the PaRDeS, the orchard, of Torah.

 

Shabbat: The Shabbat Shacharit (morning) prayers focus on unity of HaShem and our unification in Him. These prayers culminate in the reading of the weekly Torah seder. This Torah seder continually points to the Hakhel at the end of the Shmita cycle.

 

Every seventh day we celebrate Shabbat and are taught to use the “free time” to hear the reading of the weekly portion and to enrich our knowledge of Torah.

 

Purim: The Purim Story in Esther documents the attempt by Haman to destroy every Jew. It also documents the free acceptance of the Torah given at Sinai and the unification of the Jewish people in the performance of teshuva and mitzvot. The three main observances of Purim, all comply with the theme of unity:

1. Gathering in synagogues for the reading of Megillat Esther (Torah),

2. Giving charity to the poor, and

3. Exchanging gifts of goodies with relatives, friends, and neighbors.

 

Pesach: The Maharal of Prague teaches that the Pesach offering represents oneness, unity. The Paschal lamb or sheep is a herding animal, an animal which associates with its flock. This one-year-old (signifying unity) animal may only be eaten by one who assigns himself to a group, and only in a single house or location. Even the structure of the meat must be retained, as the meat must be eaten roasted (roasting shrinks and unifies the meat, as opposed to stewing which breaks the meat apart), and a bone must not be broken in the meat, to retain bone structure. Thus, the seder unifies Israel with the Torah when they recount the Haggada.

 

Sefirat HaOmer: Sefirat HaOmer, the counting of the Omer, is what a Jew does as he counts the day till the receiving the Torah at Sinai. His counting reflects the inner growth of his soul as he actively seeks to join with the Jewish people and with HaShem. For the Omer, we count “seven complete weeks[48]“ and afterwards celebrate the fiftieth day as a sacred festival.

 

Shavuot: Matan Torah at Shavuot, a unified Israel accepts HaShem as God and receives His Torah. In Shemot (Exodus) 19:2, the Torah uses the singular form of the verb “camped”, rather than the expected plural form. Since our people had risen to the level where they were thus “like one man, with one heart”, the singular form here becomes, for the first time, appropriate.

 

From Sinai onwards, every thought, word, or action in fulfillment of the Torah is both a connection with HaShem and a link with all other Jews. Every time we fulfill a mitzva we are therefore bonding with the Creator and also expressing the inner and eternal unity of the Jewish people.

 

The Rambam[49] refers to Hakhel as “Yom Hakhel” [The Day of Hakhel]. Rav Hutner[50] points out that if we take away the vowels of ‘Yom Hakhel’ it is precisely the same letters as ‘Yom HaKahal’ [the Day of the Congregation] which the Torah repeatedly uses[51] to refer to the standing at Mt. Sinai.

 

At the root of the term “Hakhel” that the Torah employs to describe this mitzva is the word “kahal”. The word kahal is one of several words the Torah uses when discussing various groupings of the Jewish people. The Malbim[52] and Rabbi Samson Raphael Hirsch[53] have inculcated within us the view, that there are no synonyms in Hebrew. It is, therefore, axiomatic, that if the Torah chooses to base the description of this mitzva on the word kahal, that the mitzva be specifically to recreate a kahal.

 

In Devarim (Deuteronomy) 4:10, Moshe Rabbeinu relates that HaShem had commanded him to gather the nation for the giving of the Torah. In Devarim 9:10, Moshe calls the day of the giving of the Torah: “Yom HaKahal.” Obviously, the event of Hakhel is meant to be a re-enactment of the giving of the Torah. This clearly connects the Hakhel to Shavuot. Yet, there is much more to connect these two dates.

 

Rav Hutner says that the essence of the ceremony of Hakhel is supposed to be the reenactment of the standing at Mt. Sinai. It is the reenactment of the giving of the Torah. The Accepting of the Torah is THE seminal event in Jewish History. We are to reenact the giving of the Torah every seven years in order to impress upon the people the importance of what Torah means to the Jewish People. We want the people to feel as though they have experienced another “giving of the Torah”.

 

An even more ambitious attempt to relate the content of the Hakhel reading to the standing at Mt. Sinai theme is undertaken by Menachem Kasdan, in an article on this topic in the journal Gesher,[54] where he detects a parallel between this reading and the process of conversion. In the Hilchot Isurei Bi’a section of Mishna Torah,[55] Maimonides outlines the procedure for dealing with a prospective convert. He writes that the Jewish court first attempts dissuading the Gentile, describing to him the persecution historically suffered by the Jewish people, and the hostility and discrimination with which it is often been treated by other nations. If the prospective convert persists, he is informed of the basic tenets of the Jewish faith, particularly the oneness of HaShem and the absolute rejection of pagan beliefs. From there the court proceeds to present the Gentile a sampling of Jewish law, particularly agricultural obligations, such as the required tithes and gifts to the poor. Finally, he is to read the section to which we referred earlier, in which Moshe promises blessing should the people obey the Torah, and calamity should they neglect their religious duties.[56]

 

A careful look at the sections read at Hakhel, as outlined by Maimonides,[57] reveals a general correspondence between these sections and the court’s response to a prospective proselyte. The Hakhel reading begins with the opening chapters of the Book of Devarim, which tell of some of Bne Israel’s experiences during their travels in the wilderness. Strong emphasis is placed in these chapters on the hostility displayed towards them by the nations they encountered, Amalek, Edom, the Emorites, and the empire of Bashan. These chapters thus perhaps correspond to the court’s warning to the prospective convert of the animosity historically suffered by the Jewish people. The next sections read at Hakhel are the first two chapters of the Shema service, which, of course, deal with the fundamental Jewish belief of HaShem’s oneness and the disastrous consequences of idolatry. From there the king skips to the section of “Aser Te’aser,” which begins with the laws of tithing and kind treatment to the underprivileged. The king continues with the next several chapters, which introduces numerous mitzvot from across the spectrum of Halacha and concludes with the section of the blessings and curses that Moshe promises will befall the people as a result of their obedience or betrayal, respectively.

 

Quite possibly, then, the Hakhel reading reflects this ceremony’s role as a formal reentry into the covenant with the Almighty. As Maimonides writes a chapter earlier in Hilchot Isurei Bi’a, the conversion process is modeled after the process underwent by Bne Israel at the time of the Exodus from Egypt and at Sinai. A proselyte enters the covenant through a procedure similar to the process required when that covenant was established initially. At Hakhel, we reenact the standing at Mt. Sinai in order to “convert”, to reaffirm and renew our commitment to the covenant with HaShem. The king’s reading of selected portions of the Book of Devarim therefore correspond to the Jewish court’s warnings and instructions to a prospective convert.[58]

 

Rabbi Mordechai Zaks, in his discussion of this topic,[59] suggests that the Shmita year generates a sense of national unity that is indispensable for experiencing the revelation at Har Sinai. In one of the most famous passages in his Torah commentary, Rashi[60] cites the Midrash’s comment that Bne Israel encamped at Sinai “as one person, with one heart”. Bne Israel’s collective acceptance of the Torah and the establishment of a national covenant with the Almighty require a unity of mind and purpose. During the Shmita year, all agricultural activity is forbidden, and landowners must temporarily forfeit ownership over their fields. In effect, then, during the Shmita year, there is no economic competition or even any economic classes. Everyone shares precisely the same assets and fate, withdrawing from agricultural work and spending a year engaged in more spiritual endeavors. The social harmony and elimination of commercial rivalry is a necessary prerequisite to the standing at Mt. Sinai experience which the Hakhel ceremony is intended to replicate.

 

Maimonides[61] also understands Hakhel as a re-acceptance of the Covenant at Sinai. Hakhel is also linked to Succoth (the Feast of Tabernacles), the most universal of our holidays which concludes the Rosh Hashanah festival period. Hakhel involves not only the Bne Israel but the entire Bnai Noach world as well, the strangers as well as the uncircumcised.

 

This is most reminiscent of the biblical vision of the End of Days, as recorded by the prophet Isaiah:

 

Yeshayahu (Isaiah) 2:2-4 “And it shall come to pass in the End of Days, that the mountain of the Lord’s house shall be established as the top of the mountains, and shall be exalted above the hills, and all nations shall flow to it. And many peoples shall go and say, ‘Come you, and let us go up to the mountain of the Lord, to the House of the G-d of Jacob, and He will teach us of His ways, and we will walk in His paths. For out of Zion shall go forth the Torah, and the Word of the Lord from Jerusalem, and He shall judge between the nations, and shall decide for many peoples, and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks, nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore”.

 

Hakhel

Har Sinai

“GATHER THE PEOPLE... in order that they may hear and in order that they MAY LEARN, and they WILL FEAR the Lord your God all the days you live on the land....”

“The day on which you stood... at Chorev, when God told me, ‘GATHER THE PEOPLE and I shall make them hear My words, that THEY SHALL LEARN TO FEAR Me all their days which they live on the land, AND THEY SHALL TEACH THEIR CHILDREN.”

 

In addition, the Sinaitic experience is also referred to as “the day of Hakhel”.[62]

 

 

Ashlamatah: Yeshayahu (Isaiah) 49:23-25 + 50:4-10

 

Rashi

Targum

22. So said the Lord God, "Behold I will raise My hand to the nations, and to the peoples will I raise My standard, and they shall bring your sons in their armpits, and your daughters shall be borne on their shoulder[s].

22. Thus says the LORD God: “Behold, I will disclose My might among the Gentiles, and raise My signal over the kingdoms; and your sons will come in litters and your daughters shall be carried on couches.

23. And kings shall be your nursing fathers and their princesses your wet nurses; they shall prostrate themselves to you with their face on the ground, and they shall lick the dust of your feet, and you shall know that I am the Lord, for those who wait for Me shall not be ashamed.

23. Kings will be your foster fathers, and their queens will minister to you. Upon their faces, upon the ground they will spread out to beseech from you and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD; the righteous/generous who wait for My salvation will not be put to shame.”

24. Shall prey be taken from a mighty warrior, or shall the captives of the righteous escape?"

24. Is it possible that booty can be taken from the mighty, or that which virtuous men capture be rescued?

25. For so said the Lord, "Even the captives of a mighty warrior can be taken, and the prey of a tyrant shall escape, and with your contender will I contend, and your sons I will save.

25. Surely, thus says the LORD: “Even that which mighty men capture I will restore, and that which strong men take away I will rescue, for I will avenge your retribution and save your sons.

26. And those who taunt you-I will feed their flesh, and as with sweet wine they shall become drunk [from] their blood; and all flesh shall know that I am the Lord Who saves you, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

26. I will make the flesh of those who are your oppressors food for every bird of the heavens, and just as they are drunk from sweet wine, so will beasts of the field be drunk from their blood. Then all the sons of flesh will know that I am the LORD your Savior, and your Redeemer, the Strong One of Jacob."

 

 

4. The Lord God gave me a tongue for teaching, to know to establish times for the faint [for His] word; He awakens me every morning, He awakens My ear, to hear according to the teachings.

4. The LORD God has given me the tongue of those who teach, to make [me] know [how] to teach with wisdom the righteous/generous who faint for the words of His Law. Therefore, morning by morning, he rises early to send his prophets so perhaps the sinners' ears might be opened and they might listen to teaching.

5. The Lord God opened my ear, and I did not rebel; I did not turn away backwards.

5. The LORD God has sent me to prophesy, and I was not rebellious, I turned not backward.

6. I gave my back to smiters and my cheeks to them that plucked off the hair; I did not hide my face from embarrassments and spitting.

6. I gave my back to smiters, and my cheeks to them that pluck out the beard; I hid not my face from shame and spitting.

7. But the Lord God helps me, therefore, I was not embarrassed; therefore, I made my face like flint, and I knew that I would not be ashamed.

7. For the LORD God helps me; therefore, I have not been confounded; therefore, I have set my face strong like rock, and I know that I will not be put to shame;

8. He Who vindicates me is near, whoever wishes to quarrel with me-let us stand together; whoever is my contender shall approach me.

8. my innocence is near. Who will go to judgment with me? Let us stand up together. Who is my enemy? Let him come near to me.

9. Behold, the Lord God shall help he that will condemn me, behold all of them shall wear out like a garment, a moth shall consume them.

9. Behold, the LORD God helps me; who will declare me a sinner? Behold, all of them are like the garment that wears out, that the moth eats.

10. Who among you is God-fearing, who hearkens to the voice of His servant, who went in darkness and who has no light, let him trust in the name of the Lord and lean on his God.

10. Who among you of those who fear the LORD obeys the voice of His servants the prophets, who perform the Law in distress as a man who walks in the darkness and has no light, trusts in the name of the LORD and relies upon the salvation of his God?

 

 

 


 

Verbal Tallies

By: HEm Rabbi Dr. Hillel ben David

& HH Giberet Dr. Elisheba bat Sarah

 

Bamidbar (Numbers) 23:10 – 24:25

Tehillim (Psalms) 104:13-18

Yeshayahu (Isaiah) 49:23-25 + 50 4-10

Mk 11:1-11, Lk 19:28-44

 

The verbal tallies between the Torah and the Psalm are:

LORD - יהוה, Strong’s number 03068.

 

The verbal tallies between the Torah and the Ashlamata are:

Dust - עפר, Strong’s number 06083.

Jacob - יעקב, Strong’s number 03290.

LORD - יהוה, Strong’s number 03068.

 

Bamidbar (Numbers) 23:10 Who can count the dust <06083> of Jacob <03290>, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his! 11 And Balak said unto Balaam, what hast thou done unto me? I took thee to curse mine enemies, and behold, thou hast blessed them altogether. 12 And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD <03068> hath put in my mouth?

 

Tehillim (Psalms) 104:16 The trees of the LORD <03068> are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

 

Yeshayahu (Isaiah) 49:23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth and lick up the dust <06083> of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.

Yeshayahu (Isaiah) 49:26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken <with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD <03068> am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One <046> of Jacob <03290>.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nazarean Talmud

Sidra of B’midbar (Numbers) 23:10 – 24:25

“Mi Mana” “Who can count”

By: H. Em Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham

 

Hakham Shaul’s School of Tosefta

Luqas (Lk)

Hakham Tsefet’s School of Peshat

Mordechai (Mk)

 

And after he had said these things, he made Aliyah (go up), up to Yerushalayim (Heb. Jerusalem). And it happened that when he drew near to Bet Pagah and Bet Chanan, to the hill called Har Zeytim (Mount of Olives), he sent two of the talmidim, saying, ‘Go into the village in front of you, in which as you enter you will find a donkey’s colt (chamor), tied, on which no person has ever sat, and untie it and bring it. And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ you will say this: ‘The Master has need of it.’ ” So those who were sent went and found it just as he had told them. And as they were untying the donkey’s colt (chamor), its owners said to them, ‘Why are you untying the donkey’s colt (chamor)?’ So they said, ‘The Master has need of it.’ And they brought it to Yeshua, and throwing their cloaks on the donkey’s colt (chamor), they put Yeshua on it. And as he was going along, they were spreading out their Talits as a canopy on the road. Now as he was drawing near by this time to the descent from the Har Zeytim (Mount of Olives), the whole congregation of the talmidim began rejoicing to praise God with a loud voice for all the miracles that they had seen, saying, “Blessed is the king, the one who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!” And some of the P’rushim from the congregation said to him, “Teacher, rebuke your talmidim!” And he answered and said, “I tell you that if these keep silent, the stones would cry out!”

 

¶ And when he approached and saw the city, he wept over it, saying, “If you had known on this day—even you—the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes. For days will come upon you and your enemies will put up an embankment against you, and will surround you and press you hard from all directions. And they will raze you to the ground, you and your children within you, and will not leave a stone upon a stone within you, because you did not recognize the time of your visitation.”[63]

 

And when they drew near to Yerushalayim (Heb. Jerusalem), to Bet Pagah and Bet Chanan, toward Har Zeytim (Mount of Olives) then (Yeshua) sent out[64] two of his Talmidim. and said to them, Go into the village before you. And immediately going into it, you will find at once a donkey’s colt (chamor)[65] tied, on which no man (Royal Ish) has sat upon. Untie it, bring lead it back to me. And if anyone says, (asks) you, Why do you do this? Say (to) its master, Yeshua needs it. And he will send it here to me immediately. And they departed and found the Chamor tied at the door outside, by the circular road; and they untied it. And some of those standing there said to them, what you are doing, untying the Chamor? And they answered them just as Yeshua had commanded, and they let them go. And they led the Chamor to Yeshua. And they laid their garments on it, and he Yeshua sat on it. And many spread their Talits as a canopy along the way and others spread leafy branches (Heb. Lulabim) cutting them from the fields. And those going before, and those following, were crying out, saying, "Please, O LORD, save now! Please, O LORD, make prosperous now! "Blessed is he who comes in the name of the LORD; we have blessed you from the house of the LORD.” (Psa. 118:25-26). Blessed be the kingdom (government) of our father David! Hoshia’h Na (Heb. save now) from the highest (heaven). And Yeshua entered Yerushalayim, into the Temple, and looked around at everything, but since the hour was late already, he went out to Bet Chanan with the twelve Talmidim.

Now at the same time some had come to tell him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. And he answered and said to them, “Do you think that these Galileans were sinners worse than all the Galileans, because they suffered these things? No, I tell you, but unless you repent you will all perish as well! Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were sinners worse than all the people who live in Yerushalayim? No, I tell you, but unless you repent, you will all perish as well!”

 

And he gave this analogy: “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find any. So he said to the gardener, ‘Behold, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and did not find any. Cut it down! Why should it even exhaust the soil?’ But he answered and said to him, ‘Sir, please leave it for this year also, until I dig around it and put manure on it. And if indeed it produces fruit in the coming year, so much the better, but if not, you can cut it down then.’ ”

And on the morrow, they were going out from Bet Chanan, and he Yeshua was hungry. And seeing a fig tree from a distance having leaves, he went toward it, if perhaps he would find anything on it. And coming on (to) it, he found nothing except leaves, for it was not yet the season of figs. And Yeshua responding, said to it, Let no one eat of your fruit any more to the (in this) age (or, for this generation). And his talmidim heard.

 

 

 

Nazarean Codicil to be read in conjunction with the following Torah Seder

 

*Num 23.10-24.25

Ps 104.13-18

Isa 49.23-25,

Mordecai 11:1-14

Luqas 19:28-44; 13.1-9

Romans 11.17-32

 

Commentary to Hakham Tsefet’s School of Peshat

 

Introduction

 

In the past, we have discussed those difficulties that Hakham Tsefet would have in creating his Mesorah of Yeshua in our Torah Focus class.[66]  Hakham Tsefet would have to marry his text with all the Torah readings for the week through some sort of verbal or thematic connection. However, he would not only need to marry all the textual connections, he would have to tell the story of Yeshua and present us with Yeshua’s Mesorah at the same time. We have also discussed this difficulty some time ago in our lesson on “writing the Nazarean Codicil.[67] We will not rehearse all of these thoughts here. We will only take the time to note Hakham Tsefet’s genius in the marriage of all these components.

 

Beth Pagah

 

Beth Pagah (בית־פגה) is vital to story of our pericope. Yeshua and his talmidim come to the outskirts of Yerushalayim. The town Beth Pagah (בית־פגה) means House of the unripe fig. Here the genius of Hakham Tsefet connects with the idea of what is ripe and what is not ripe. Beth Pagah and Beth Teana (Bethany) are both related to places like “Zophim” and “Pisgah”.[68]

 

B’Midbar 13:20. What is the soil like is it fat or lean? Are there any trees in it or not? You will be courageous and take from the fruit of the land." It was the season when the first grapes begin to ripen.

Targum Pseudo Yonaton B’Midbar 13:20. and what the reputation of the land, whether its productions are rich or poor, and the trees of it fruitful or not. And do valiantly and bring back some of the fruit of the land. And the day on which they went was the nineteenth of the month of Sivan, (about) the days of the first grapes.

 

Peshat Hermeneutics

 

Rule #2 Gezerah shavah: Argument from analogy. Biblical passages containing synonyms or homonyms are subject, however much they differ in other respects, to identical definitions and applications.

 

Rule #4 Binyan ab mi-shene ketubim: The same as the preceding, except that the provision is generalized from two Biblical passages.

 

Rule #7 Dabar ha-lamed me-'inyano: Interpretation deduced from the context.

 

The above Hermeneutic rules allow us to look beyond the surface of Hakham Tsefet’s text to try to determine what he was thinking. Here we can draw the analogy between the faithful and the unfaithful of our Torah Seder.  The faithful talmidim demonstrate. Hakham Tsefet contrasts two groups through the word “unripe” in Pagah (פגה).

 

Songs 2:13 The fig tree has early ripened figs[69], And the vines in blossom have given forth their fragrance. Arise, my darling, my beautiful one, and come along!

 

Because both the Torah Seder and Hakham Tsefet are pointing out that we are either in the time of Counting the Omer or the seven weeks of Nahamu (depending on when the triennial cycle started) we should understand that the Ten (Seven) men of the congregation are in a state of growth, development and maturing. The contrast set for by Hakham Tsefet is between those who implicitly trust in their teacher (Hakham) and those who are rebellious and disqualify themselves from service in the Esnoga. Of the twelve men who went to “spy out the land” only two of them came back with a report that was faithful to the words of their master Moshe and G-d. Why does G-d allow the men of our Torah Seder to go “spy out the land”?

 

Interestingly Hakham Tsefet picks out two talmidim who are “immediately” faithful to the Master’s commands. They follow these orders so implicitly that they repeat his exact words when questioned why they are taking the Chamor. We also draw attention to the precise verbal connection of “send out” (שׁלח and ἀποστέλλει).[70]  Therefore, Hakham Tsefet wants us to look at the contrast between the “sent ones” of the Torah Seder and the “sending” of his pericope.

 

Immediately

 

The Markan text frequently gives way to the Greek expression, εὐθύς euthus[71] usually translated immediately or “straightway.” This phrase is used forty-three times in this account of the Master’s Mesorah. Εὐθύς euthus is a multifaceted word. It carries the connotation of being straight. However, we must not lose sight of the fact that it also carries a sense of immediacy and urgency. In brief, εὐθύς euthus bears the weight of moral urgency. This moral urgency is demonstrative of those who obey and then hear. Acceptance of the Torah and Oral Torah is not conditional. When we hear we MUST obey with immediate moral acceptance and urgency.

 

Each time Hakham Tsefet uses the word immediately he makes use of the Greek expression εὐθύςeuthus which, connotes a reflection on the opening words of the Prophetic refrain make “straight” His “ways” as found in Mark 1:3. In fact, Mark 1:3 cites Yeshayahu 40:3.

 

Mk 1:3 THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE READY THE WAY OF THE LORD, MAKE HIS PATHS STRAIGHT (εὐθείας - euthusia).'"

 

Isa 40:3 φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν κυρίου εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους τοῦ θεοῦ ἡμῶν

 

Therefore, each use of εὐθύςeuthus in the Markan text connotes reflection of its prophetic use as a moral imperative of urgency[72]. Hakham Tsefet’s use of εὐθύςeuthus in the opening chapters of the Markan text demonstrates events happening in accordance with the Divine will of G-d.

 

In a manner of speaking, we can see that each use of the Greek expression εὐθύςeuthus demonstrates a measure of tikun (restoration). Mark 1:12 “immediately” (straightway) drives Yeshua into the wilderness to be tested by the adversary for forty days[73]. Herein is the tikun (restoration) for the testings of the B’ne Yisrael in the wilderness for forty years.

 

Mark 1:18 reads, And “immediately” they left their nets and followed after him. Yeshua’s talmidim, become “fishers of live men” lost in the Babylonian exile, also making tikun (reparation) for their sin of idolatry. In the pericope of Mark 1:18, we see the word “immediately” as it applies to the spirit (shadé – demon) of uncleanness departing from the vessel it inhabited. The immediate exorcism of the unclean spirit makes tikun (reparation) for the spirit of idolatry, which had permeated the Galil in antiquity. Consequently, we see that εὐθύςeuthus immediately – straightway is a moral imperative of urgency and tikun.

 

Note the Analytical lexicon of the Greek New Testament entry for εὐθύςeuthus reads...

 

εὐθύς, εῖα, ύ, gen. έως straight; (1) literally, of a roadway straight (AC 9.11); metaphorically, of moral and spiritual preparation for Jesus’ appearing as Messiah εὐθείας τρίβους ποιεῖν literally make straight paths, i.e. change behavior (MT 3.3); substantially (LU 3.5); figuratively, of moral integrity upright, right, correct (AC 8.21); (2) idiomatically εὐθεῖα ὁδός literally straight road, i.e., correct behavior, right way (2P 2.15); (3) neuter singular εὐθύ (and masculine singular εὐθύς) as an adverb immediately, right away, at once (MT 3.16); inferentially, of the immediately following event in a sequence next (MK 1.21); right after that, then (MK 1.30).[74]

By using εὐθύςeuthus Hakham Tsefet is “signalling a larger irony by which, in spite of all appearances, G-d’s plan is going straight.” [75]

 

ישר ­- Straight

 

Εὐθύςeuthus is best translated by the Hebrew word ישר. This word is associated with the Hebrew title for Yisrael – Yeshurun (those who go straight). ישר and εὐθύςeuthus captures the true character and nature of the Jewish people walking out the Torah.

 

Gen 15:4 And it happened that immediatelystraightway the voice of the LORD spoke to him saying, “This one will not be your heir” …

 

The Mishnah in Abot teaches us the importance of immediate moral conduct.

 

m. Aboth 2:1 I A Rabbi says, “What is the straight path which a person should choose for himself?  Whatever is an ornament to the one who follows it, and an ornament in the view of others. “Be meticulous in a small religious duty as in a large one, for you do not know what sort of reward is coming for any of the various religious duties. “And reckon with the loss [required] in carrying out a religious duty against the reward for doing it, “and the reward for committing a transgression against the loss for doing it. “And keep your eye on three things, so you will not come into the clutches of transgression: “Know what is above you: “(1) An eye which sees, and (2) an ear which hears, and (3) all your actions are written down in a book.”[76]

 

m. Aboth 4:2 Ben Azzai says, “Run after the most minor religious duty as after the most important and flee from transgression. “For doing one religious duty draws in its wake doing yet another and doing one transgression draws in its wake doing yet another. “For the reward of doing a religious duty is a religious duty, and the reward of doing a transgression is a transgression.”[77]

 

 

Some Questions to Ponder:

1.      From all the readings for this week, which particular verse or passage caught your attention and fired your heart and imagination?

2.      In your opinion, and taking into consideration all of the above readings for this Sabbath, what is the prophetic message (the idea that encapsulates all the Scripture passages read) for this week

 

 

Blessing After Torah Study

 

Barúch Atáh Adonai, Elohénu Meléch HaOlám,

Ashér Natán Lánu Torát Emét, V'Chayéi Olám Natá B'Tochénu.

Barúch Atáh Adonái, Notén HaToráh. Amen!

Blessed is Ha-Shem our GOD, King of the universe,

Who has given us a teaching of truth, implanting within us eternal life.

Blessed is Ha-Shem, Giver of the Torah. Amen!

“Now unto Him who is able to preserve you faultless, and spotless, and to establish you without a blemish,

before His majesty, with joy, [namely,] the only one GOD, our Deliverer, by means of Yeshua the Messiah our Master, be praise, and dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen!”

 

Next Shabbat:

 

Shabbat

Torah Reading:

Weekday Torah Reading:

וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל

 

Saturday Afternoon

“Vaya Shav Yisrael”

Reader 1 – B’Midbar 25:1-3

Reader 1 – B’Midbar 26:4-6

“And abode Israel”

Reader 2 – B’Midbar 25:4-6

Reader 2 – B’Midbar 26:7-9

“Morada Israel

Reader 3 – B’Midbar 25:7-9

Reader 3 – B’Midbar 26:10-14

B’Midbar (Num.) 25:1 – 26:3

Reader 4 – B’Midbar 25:10-12

 

Reader 5 – B’Midbar 25:13-15

 Monday and Thursday Mornings

Joel 4:18-21 + Amos 1:1-8

Reader 6 – B’Midbar 25:16-18

Reader 1 – B’Midbar 26:4-6

Psalms: 104:19-26

Reader 7 – B’Midbar 26:1-3

Reader 2 – B’Midbar 26:7-9

Mk 11:12-14; Lk 13:1-9

    Maftir – B’Midbar 25:16-21

Reader 3 – B’Midbar 26:10-14

 

 

 

 

A picture containing text, clipart

Description automatically generated

 

 

Hakham Dr. Yosef ben Haggai

Rabbi Dr. Hillel ben David

Rabbi Dr. Eliyahu ben Abraham

 

Edited by Adon Ovadyah ben Abraham and Adon Aviner ben Abraham

Please e-mail any comments to chozenppl@gmail.com

 

 

 

 



[1] Ibn Ezra

[2] Shemot Rabbah 15:22

[3] Orach Chaim 423

[4] see footnote there

[5] Midrash HaNe’elam, Parshat Vaera

[6] See Taamei HaMinhagim; these opening remarks are excerpted, and edited, from: The ArtScroll Tanach Series, Tehillim, A new translation with a commentary anthologized from Talmudic, Midrashic, and rabbinic sources. Commentary by Rabbi Avrohom Chaim Feuer, Translation by Rabbi Avrohom Chaim Feuer in collaboration with Rabbi Nosson Scherman.

[7] Land is our verbal tally between the Torah and the Psalm this week: Country / Earth - ארץ, Strong’s number 0776. In v.14 we have another tally when HaShem brings forth bread from the land: Brought Forth / Bring Forth - יצא, Strong’s number 03318.

[8]Geshem” is the Hebrew word for rain.

[9] A similar phenomenon is found in verses 6-9 describing the founding of the sea in a very detailed manner, but the word “sea” is not mentioned even once. I have no explanation for this two-fold silence. (A similar phenomenon is found in last week’s portion as well: God is described there as king, but the word “king” is not mentioned.)

[10] In accordance with its actions during the preceding year. By the ‘world’ here is probably meant only the people of Israel.

[11] The general sense of this obscure expression is ‘one by one’, ‘in single file’. Its precise meaning is discussed in the Gemara infra p. 18a q.v.

[12] Tehillim (Psalms) 33:15

[13] Passover

[14] שמיני עצרת – “Eighth [day of] Assembly”. Tishri 22+23 (in the diaspora) is when we celebrate Shemini Atzeret.

[15] Pirke de-R. Eliezer 32; cited in Dew, Prayer for, in Encyclopedia Judaica.

[16] Ta’anith 1:1

[17] This may explain why in the second clause of v. 13 the rain is referred to as “the fruit of Your works”. HaShem’s work is that which is described in the first clause: “Who roofs His chambers with water,” and the water which reaches the earth is the fruit of that roof made by HaShem.

[18] Lecture 48: “You have made them all in wisdom” Psalm 104 according to Meir Weiss (part III), pg 232.

[19] v.13

[20] v.16

[21] v.16

[22] vv. 13-14

[23] vv. 16-18

[24] (Hebrew: חז”ל) is an acronym for the Hebrew “Chakhameinu Zikhronam Liv’rakha” (חכמינו זכרונם לברכה, “Our Sages, may their memory be blessed”), is a general term that refers to all Jewish sages of the Mishna, Tosefta and Talmud eras, essentially from the times of the final 300 years of the Second Temple of Jerusalem until the 6th century CE.

[25] Shemot (Exodus) 15:22.

[26] Doreshe Reshumoth; v. Sanh. (Sonc. ed.) p. 712. n. 12.

[27] Yeshayahu (Isaiah) 55:1

[28] [Why then was it necessary for Ezra to enact this?]

[29] In which groups the people were classed.

[30] The ten persons released from all obligations and thus having leisure to attend to public duties and to form the necessary quorum for synagogue services; cf. Meg. 1, 3; v. also Meg. 21b.

[31] Bereshit (Genesis) 1:17.

[32] Shemot (Exodus) 31:18.

[33] Vayikra (Leviticus) 26:4.

[34] Since our psalm is interpreted at the Drash level it makes sense that we look to understand water at this level.

[35] Vayikra (Leviticus) 17:15.

[36] Tehillim (Psalms) 119:140.

[37] Yeshayahu (Isaiah) 11:9.

[38] Mishlei (Proverbs) 10:12.

[39] Devarim (Deuteronomy) 28

[40] Shmita = Sabbatical cycle

[41] Yerushalmi, Sotah 7:7

[42] see, e.g., Shemot 20:18

[43] The mitzva of writing a sefer Torah is a pivotal mitzva. It concludes the 613 mitzvot and, in a sense, it encompasses all the other mitzvot, because when we write a sefer Torah we are reminded of all the mitzvot contained in it. At the same time, being placed towards the end of the Torah, it is near the account of the creation of the world. The Midrash tells us, that the whole world was created for the sake of the Torah[43]. By writing a sefer Torah we demonstrate that we understand the purpose for which we have been created: to keep the Torah and its commandments.

[44] The Sefer ha-Chinuch (Hebrew: ספר החינוך, "Book of Education"), often simply "the Chinuch" is a work which systematically discusses the 613 commandments of the Torah. It was published anonymously in 13th century Spain. The work's enumeration of the commandments (Hebrew: mitzvot; sing. mitzvah) is based upon Maimonides' system of counting as per his Sefer Hamitzvot; each is listed according to its appearance in the weekly Torah portion and the work is structured correspondingly.

[45] in Masechet Sotah 32a

[46] Bereshit Rabbah 48:7, Devarim Rabbah 7:2, Tanchuma Vaera 4, Midrash Tehillim 22:19, Otzar Ha-midrashim p. 222, Mishna Avot 3:6, Talmud Bavli Tractate Berachot 6a, et al.

[47] Adam HaRishon = The first Adam.

[48] Vayikra 23:15

[49] In Hilchot Chagigah 3:7.

[50] Rabbi Yitzchok (Isaac) Hutner (Hebrew: יצחק הוטנר; 1906–1980) was an American Orthodox rabbi and rosh yeshiva.

[51] Devarim (Deuteronomy) 9:10, 10:4, 18:16

[52] Meir Leibush ben Yehiel Michel Wisser (March 7, 1809 – September 18, 1879), better known as the Malbim (Hebrew: מלבי"ם), was a rabbi, master of Hebrew grammar, and Bible commentator. The name "Malbim" was derived from the Hebrew initials of his name. He used this acronym as his surname in all his published works and became known by it in common usage.

[53] Samson Raphael Hirsch (June 20, 1808 – December 31, 1888) was a German Orthodox rabbi best known as the intellectual founder of the Torah im Derech Eretz school of contemporary Orthodox Judaism. Occasionally termed neo-Orthodoxy, his philosophy, together with that of Azriel Hildesheimer, has had a considerable influence on the development of Orthodox Judaism.

[54] Yeshiva University, 1969

[55] chapter 14

[56] These requirements are derived from what happened before Sinai in the wilderness, and how Naomi converted Ruth.

[57] Hilchot Chagigah 3:3

[58] http://www.maimonidesheritage.org//ContentFolder/4/Vayelekh.pdf

[59] in the journal Torah She-be-al Peh, vol. 2, p. 73

[60] Shemot 19:2

[61] Laws of Hagiga, chapter III, 1-7, Maimonides

[62] Devarim (Deuteronomy) 9:10 and 8:14

[63] Note the thematic tally with the Ashlamata for the 3rd week of Nahamu.

[64] Note the immediate verbal connection to the Torah Seder.

[65] For a more in-depth understanding of the Chamor see His Eminence Rabbi Dr Hillel’s document “Chamor.”

[66] See Meet the Rabbis Class #11

[67] See http://torahfocus.com/2010/11/05/tnl-live-video-writing-and-interpreting-the-nazarene-codicil/ and http://torahfocus.com/2010/11/04/tnl-writing-the-nazarene-codicil-cont-2/

[68] B’midbar 23:14 And he took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bullock and a ram on every altar.

[69] פַּגָּה paggah (TWOT 803a) Meaning: an early fig (or unripened).

[70] See B’midbar 24:12

[71] εὐθύς, εῖα, ύ, gen. έως straight; (1) literally, of a roadway straight (AC 9.11); metaphorically, of moral and spiritual preparation for Jesus’ appearing as Messiah εὐθείας τρίβους ποιεῖν literally make straight paths, i.e. change behavior (MT 3.3); substantially (LU 3.5); figuratively, of moral integrity upright, right, correct (AC 8.21); (2) idiomatically εὐθεῖα ὁδός literally straight road, i.e. correct behavior, right way (2P 2.15); (3) neuter singular εὐθύ (and masculine singular εὐθύς) as an adverb immediately, right away, at once (MT 3.16); inferentially, of the immediately following event in a sequence next (MK 1.21); right after that, then (MK 1.30). Friberg, T., Friberg, B., & Miller, N. F. (2000). Vol. 4: Analytical lexicon of the Greek New Testament. Baker's Greek New Testament library. Grand Rapids, Mich.: Baker Books. p.178

[72] Ibid.

[73] Maharal of Prague, Rabbi Yehuda Loewe, explains that the number 40 always means cataclysmic change and new creation.

[74] Friberg, T., Friberg, B., & Miller, N. F. (2000). Vol. 4: Analytical lexicon of the Greek New Testament. Baker's Greek New Testament library. Grand Rapids, Mich.: Baker Books. p.178

[75] Sabin, M. N. (2006). The Gospel According to Mark. Collegeville, MIN: Liturgical Press. pp. 11– 12

[76] Neusner, J. (1988). The Mishnah: A new translation. New Haven, CT: Yale University Press. p. 675

[77] Ibid p. 682